第六章
可以遊泳的地方
“請問,這裏能遊泳嗎?”
“可不行,這裏常有鱷魚。”
“那什麼地方沒有鱷魚呢?”
“你可以到離這裏大約兩公裏的河流入海處去。”
“那裏肯定沒有鱷魚嗎?”
“肯定沒有。因為鱷魚怕鯊魚,它們早都遊到遠處去了。”
“親妹妹”
王老漢與女兒到外地旅遊,準備乘公共汽車去火車站。他一上車,見一小青年躺在兩個座位上,就請這個小青年讓出來個座位,小青年沒理他。女兒上車後,那小青年忙起身讓座。
他有些生氣,問小青年:“你為什麼隻給她讓座位呢?”小青年說:“她是我親妹妹!”王老漢一聽高興起來:“活見鬼,我何時養了你這麼個乖兒子?”
跑啊
一個旅遊者因一點小事而耽誤了乘車時間,情急中他詢問一個路人:“請問,到火車站怎麼走最快?”
路人脫口而出:“跑啊!”
即時翻譯
旅遊中的即時翻譯是相當困難的事,如果要求譯得準確甚至傳神,那就更需要爐火純青的技巧了,特別是中文譯成英文,確是一件難事。有這麼一段精彩的翻譯——
中文:“婚前,她身體玲瓏浮凸。”
英譯:“婚前,她像個可口可樂瓶子。”
中文:“婚後,她變得像個水桶。”
英譯:“婚後,她身體變得像個可口可樂的罐子。”
彬彬有理
在飛機上,一旅客不斷為難空姐。但空姐卻不厭其煩地做好每件事。突然,那位可憎的遊客說:“你真是我遇到的最笨的人!”
“您是我所見過的最可敬的先生!”空姐平靜回答說:“但很有可能,我們倆都說錯了。”
失言
在航線上,空姐一秉顧客至上的服務精神,殷殷詢問一對年輕的外籍夫婦,是否需要為他們的幼兒預備點早餐。那位男顧客出人意料地用中國話答道:“不用了,孩子吃的是人奶。”
為進一步表示誠意,她毫不猶豫地說:“那麼,如果您孩子需要用餐,請隨時通知我好了。”
列車時刻表與候車室
一位旅客找到了車站的值班站長,抱怨地說:“站長先生,火車總晚點,這列車時刻表還有什麼用呢?”
站長心平氣和地回答道:“如果火車總是正點,那我們的候車室還有什麼用呢!?”
請退一點
某旅遊者叫了一輛出租車。
“到了,先生,請付20塊出租車費。”
“啊,對不起!請你往回退一點,我身邊隻有10塊錢。”
“車夫”與“丈(賬)夫”
一天,一個漂亮的女郎出外旅遊坐出租車。女郎喊道:“車夫,送我到大酒店。”
出租車司機很氣憤:“你怎麼叫我車夫?”
女郎說道:“那些趕馬的叫馬夫,你們開車的不就叫車夫嗎?”
司機說:“照你這樣說,你要是去銀行看見記賬的,就叫人家丈(賬)夫嘍!”
慣性流氓
在公共汽車上,乘客十分擁擠。行駛之中,一小孩突然橫過馬路,司機便來了個急刹車。站著的乘客向前擁倒,後邊的阿三壓在前邊一個姑娘身上,他連忙道歉:“對不起,對不起!”
那姑娘朝他一撇嘴:“德性!”
他連忙解釋:“這不是德性,是慣性。”
那姑娘眼一瞪:“你還是一慣的呀,流氓!”
繞彎子
一乘客旅遊結束打麵的回家,本來是10公裏以內的路程,可麵的司機卻有意繞著走,快到家時計費器已顯示十五六元錢了。
乘客譏諷地說:“唉,要說你也不易,不光開車,還得動腦子。”
司機不愛聽了:“你有話直說,別繞彎子行嗎?”
乘客笑道:“不繞彎子,我10塊錢足夠了!”
買座位
在一輛旅遊專線上,有一老大爺東倒西歪有些支持不住了,而他旁邊坐著的一個小青年卻無動於衷。一位外地自助旅遊者看不慣了,對小青年說:“我出兩元錢買你的座位,可以嗎?”小青年接錢讓座並示意那老大爺坐下。老大爺不安地說:“先生,你請坐。”外地旅遊者說:“我並不想坐,隻是想讓這孩子學得禮貌些。”隻見那老大爺對小青年說:“阿寶,這位先生給你錢,你快謝謝。”“爺爺,我謝過了。”