第63章 第二塊血跡(1)(2 / 3)

“除了內閣大臣外,知道有這封信的還有兩三個官員。福爾摩斯先生,我可以向您保證,英國再沒有別人知道這封信了。”

“那麼國外呢?”

“我確信,除了寫信人外,國外沒有任何人見過這封信。我完全相信,他沒有通過他的大臣們,也就是說他沒有通過正常外交渠道。”

福爾摩斯想了一會兒。

“先生,我必須知道這封信的詳情,以及為什麼丟失後會造成如此嚴重的後果?”

兩位政治家飛快地交換了一下眼色。首相的濃眉皺成了一團。

“福爾摩斯先生,信封是淡藍色的,又長又薄,上麵有紅色的火漆,蓋著一隻蹲伏的獅子。信封上的筆跡大而醒目,收信人是……”

福爾摩斯說:“對不起,先生,盡管這些細節很有意義,也很重要,我所關心的是事情的本質。信的內容是什麼?”

“這是最重要的國家機密,我恐怕無法告訴您,而且我認為也沒有這個必要。如果您運用您所具有的能力,找到我所描述的這隻信封和裏麵的信,您就不枉做大英帝國的臣民,而且還能得到我們權力範圍內的任何報償。”

福爾摩斯微笑著站起來。

他說:“你們兩位是英國最忙的人,我這小小的偵探也有很多事情。我非常抱歉,在這件事情上我無能為力,再談下去隻是浪費時間。”

首相立刻站了起來,一雙深陷的眼睛裏射出了讓全體內閣大臣們望而生畏的怒火。他說:“先生,沒人敢這樣對我說話,”但他控製住自己的怒火,重新坐了下來。有一兩分鍾,我們都默默地坐著。然後,這位老政治家聳了聳肩膀。

“福爾摩斯先生,我們得接受您的條件。您是對的,我們要是不完全信任您,請您出力是不大合理。”

那位年輕政治家說:“我同意您的看法。”

“那麼我就告訴您。我完全相信您和您同事華生醫生的為人。我也要喚起你們的愛國心,因為這件事情一旦暴露出來,將會給我們國家帶來無法想象的災難。”

“您完全可以相信我們。”

“這封信是一位外國君主寫的,他對我國最近一些殖民地的發展感到極為憤慨。信是他匆匆忙忙寫成的,完全代表他個人的意見。我們的調查表明,他的大臣們對這件事一無所知。而且,這封信也寫得很不合體統,某些句子過於偏激,一旦透露出去肯定會在英國煽起最危險的情緒。這會引起一場軒然大波。我敢說這封信如果發表,一星期內英國準會卷進一場大戰中。”

福爾摩斯在一張紙上寫了個名字,遞給首相。

“正是他。而現在莫名其妙地丟失的正是這封信,正是這封會消耗掉幾億英鎊和幾十萬條生命的信件。”

“你們把這情況通知寫信人沒有?”

“通知了,我們給他發了一份密碼電報。”

“也許他希望發表這封信。”

“不會,我們有理由相信他早已感到他在這件事情上太急躁、太不慎重。

這封信如果發表出去,對他本人和他的國家帶來的打擊比對英國的打擊更大。”

“如果是這樣,那麼這封信發表出來對誰有利呢?為什麼有人要偷盜這封信並且要發表它呢?”

“福爾摩斯先生,您這就把我帶到複雜的國際關係中了。但是,您隻要想一想歐洲的局勢,就不難看出偷信人的動機。整個歐洲就像一座武裝軍營,有兩個勢均力敵的軍事聯盟,大不列顛保持中立。如果大不列顛和其中一個聯盟交戰,那麼不管另一個聯盟是否參戰,它將取得極大的優勢。您明白了嗎?”

“明白了。那麼想得到並發表這封信的,一定是這位君主的敵人,為的是破壞他的國家和我們國家之間的關係。”

“是的。”

“如果這封信落到一個敵人的手中,他會把它交給誰呢?”

“他可以把信交給歐洲任何一個國家的一位大臣。也許現在這封信正在火車上飛速地趕往那裏。”

特裏芬尼·霍普先生垂下頭去,痛苦地呻吟了一聲。首相寬厚地把手放在他的肩膀上說:“我的好朋友,這真是太不幸了。誰也不能怪你。一切防範措施你都采取了。福爾摩斯先生,您現在一切都知道了。您認為該怎麼辦?”

福爾摩斯無可奈何地搖搖頭。

“先生,您認為要是找不到這封信,就會發生戰爭嗎?”

“我認為有這種可能性。”

“那麼,先生,為戰爭作準備吧。”