第一章心靈篇(1)(1 / 3)

第一章心靈篇(1)

一、美德

1愛國與獻身

盡忠報國。

——《宋史·嶽飛列傳》

意譯:竭盡忠誠去報效國家。

烈士之愛國也如家。

——[晉]葛洪《抱樸子·廣譬》

意譯:壯烈的勇士熱愛祖國就像熱愛自己的家一樣。

人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

——[明]文天祥《過零丁洋》

意譯:自古以來,有誰不死?我隻求用一顆赤誠的心照亮曆史的記載。

鞠躬盡瘁,死而後已。

——諸葛亮《後出師表》

意譯:指兢兢業業,忠心耿耿地貢獻畢生精力。

苟利國家,不求富貴。

——[先秦]《禮記·儒行》

意譯:如果對國家有利的話,自己就不去追求富貴。

賢者不悲其身之死,而憂其國之衰。

——[宋]蘇洵《管仲論》

意譯:品德高尚的人不為自己的死而悲,隻為國家的衰落而悲。

見危授命,士之美行。

——[宋]王安石《故內殿承製宋士堯等贈官》。

意譯:在國家危難之時獻身舍命,是賢士最美好的德行;

臨患不忘國,忠也。

——《左傳·昭公元年》。

意譯:麵臨著患難而不忘自己的國家,這就是忠。

常思奮不顧身,以詢國家之急。

——[漢]司馬遷《報任安書》

意譯:在國家危難之際,常常想到奮不顧身去報效國家。

苟利國家生死以,豈因禍福避趨之。

——[清]林則徐《赴戍登程口占示家人》。

意譯:如果對國家有利,即使死了也在所不惜,怎麼能夠因為有禍患就退避,有幸福就爭搶呢?

愛惜精神,留他日擔當宇宙;蹉跎歲月,問何時報答君親。

——[清]金纓《格言聯璧·學問》

意譯:養精蓄銳,以等待將來擔負天下重任;虛度年華,問何時報答君王、雙親?

捐軀赴國難,視死忽如歸。

——[三國·魏]曹植《白馬篇》

意譯:為了國家的危難,寧願獻出自己的生命,將死亡看做回家一樣從容。

投軀報明主,身死為國殤。

——[南朝·宋]鮑照《代出自薊北門行》

意譯:獻身投軀效明君,為國犧牲心甘情願。

位卑未敢忘憂國。

——[宋]陸遊《病起書懷》

意譯:雖然自己地位卑微,但是不敢忘記為國家分憂。

義死不避斧鉞之誅。

——[漢]劉向《新序·義勇》

意譯:為了正義事業,不逃避死於刀斧之下;

以家為家,以鄉為鄉,以國為國,以天下為天下。

——《管子·牧民》

意譯:把家當做家,把鄉當做鄉,把國家當做國家,把天下當做天下。

義者軒冕在前,非義弗受;斧鉞在後,義死不避。

——[漢]劉向《說苑·立節》

意譯:正義之士,對於不合道義的高官厚祿也決不接受;隻要合乎道義,就是死在刀斧之下也在所不辭。

烈士之愛國也如家。

——葛洪《抱樸子·外篇·廣譬》

意譯:有抱負、有作為的人,他們愛國就像熱愛自己的家一樣。

先國家之急而後私仇。

——[漢]司馬遷《史記·廉頗藺相如列傳》

意譯:在國難當頭的危急時刻,應將個人恩怨放在國家利益之後。

天下興亡,匹夫有責。

——[清]麥孟華《論中國之存亡決定於今日》

意譯:國家的興旺與衰亡,即使是普通人,也負有責任。

落紅不是無情物,化作春泥更護花。

——龔自珍《己亥雜詩》

意譯:落花並非無所作為,它化作養料使更鮮豔的花開放。

春蠶到死絲方盡,人到期頤亦不體。

——吳玉章《自勵詩》

隻解沙場為國死,何須馬革裹屍還。

——徐錫麟《出塞詩》

人民不僅有權愛國,而且愛國是個義務,是一種光榮。

——徐特立《徐特立文集》

有一分熱,發一分光。