相信很多讀者對於奇幻題材的小說都沒什麼抵抗力,我也是其中之一。作為奇幻、科幻、恐怖小說的中毒者,我一看到這本書的簡介就忍不住開始閱讀了。
這本書是作者威廉姆·霍普·霍奇森的第二部小說。霍奇森年輕的時候曾經出海當過水手,多年水手的生活使他成長,他變得更強壯、更有經驗。他見過龍卷風、驚雷閃電、北極光,從鯊魚口中救下過同伴。他把對自然的複雜情感融入這部作品中,呈現給讀者一片無比夢幻飄渺的空間。作者展開無限的想象,人類渺小的靈魂從未與海洋、宇宙如此契合過。也許從這一部作品開始,你可以開始嚐試思考著多維的世界。
當然,如果你想看的是類似《魔戒》、《哈利波特》等那種有激烈的權力鬥爭和多彩世界的話,這本書可能會讓你失望。它沒有宏大的千軍萬馬,沒有穿著華貴服飾的異族小姐貴婦,甚至沒有會說人話的兔子。從第一章到最後一章,都是回憶式的敘述。原本平凡無奇的人物隻因地點的特別,生活再也無法歸複平靜。讀著讀著,你會發現主角越來越渺小,他隻是一個普通的過路人,見證了任何人都可能看到的非凡景象,這是這本書恐怖的地方:你在讀著一個普通人的回憶,你不知道他將被如何處理,他像一顆塵埃,起風了,他就隨著起飛,運氣好的話,他會慢慢降落。你從他的視角——一顆塵埃的視角,觀察著整個宇宙的運轉,思考著宇宙的奧義。無力感,這是我的想法。
身為這本書的譯者,我首先是喜愛這本書的讀者。從一種語言翻譯到另一種語言,除了情節忠於原文外,在語言風格方麵,我也希望盡量保留作者的文風。哪怕隻有少許,能讓閱讀中文版的讀者透過我的翻譯,感受到廉姆?霍普?霍奇森想表現的景象和情感,我就心滿意足了。