西茉納,有個大神秘,
在你頭發的林裏。
你吐著幹蕊的香味,你吐著野獸,,
睡過的石頭的香味;
你吐著熟皮的香味,你吐著剛簸過的,
小麥的香味;
你吐著木材的香味,你吐著早晨送來的,
麵包的香味;
你吐著沿荒垣,
開著的花的香味;
你吐著黑莓的香味,你吐著被雨洗過的,
長春藤的香味;
你吐著黃昏間割下的,
燈心草和薇蕨的香味;
你吐著冬青的香味,你吐著蘚苔的香味,
你吐著在籬陰中結了種子的,
衰黃的野草的香味;
你吐著蕁麻如金雀花的香味,
你吐著苜蓿的香味,你吐著牛乳的香味;
你吐著茴香的香味;
你吐著胡桃的香味,你吐著熟透而采下的,
果子的香味;
你吐著花繁葉滿時的,
柳樹和菩提樹的香味;
你吐著蜜的香味,你吐著徘徊在牧場中的,
生命的香味;
你吐著泥土和河的香味;
你吐著愛的香味,你吐著火的香味。
西茉納,有個大神秘,
在你頭發的林裏。