正文 第32章 內部談話(1 / 2)

布立頓繼續說:“當夫人坐在方向盤後麵的駕駛座上,打算用汽車排出的廢氣自殺時,你覺沒覺得車窗是不是看起來非常不自然?換了你,會在那種密封的車庫中,把駕駛室兩側的車窗關得嚴嚴實實嗎?如果說為了不浪費汽車排出的廢氣,她應該把汽車的後麵部分完全密封起來,她不可能把坐在後部的人與駕駛員通話的玻璃隔板上的小圓孔打開,使廢氣白白地流入後部。所以說,其實把窗戶打開會死得更快。至於橡皮管,我覺得還是把它拿走更好。這隻是為了迷惑驗屍官。我認為最好把橡皮管放回你上次去過的那間破爛的工具屋。不過,應該先把塞在管中的小石頭取出來。我看看在哪裏。哦,在這裏。從這裏把橡皮管剪斷,以便取石頭。石頭取出來後,把它扔在車道上。把夫人用來殺人的武器處理掉。隻要把這兩節橡皮管放回原處……”

車庫至宅院的路也不長,加上裏南多不想以警察的身份出現在那裏,所以裏南多和布立頓一起走到筒倉。布立頓的分析極簡短。他說:“我做一點推測,在已知事實的基礎上。猴子阿列克希斯生病了。也許這隻是個意外,但我認為是夫人在昨晚故意把阿列克希斯的籠子放在通風的地方,有意使阿列克希斯生病,因為可憐的猴子們的肺都很虛弱。我認為夫人是在製造殺夫的機會,為冤死的塞西爾·韋斯利報仇……哈裏福德太太去車庫幫丈夫將默斯曼開出來。現在天氣寒冷,把車窗全部關上的理由很充足。正如你所說的那樣,車窗不透風,密封性能好,是默斯曼汽車值得炫耀的優良性能。

“雖然下麵的話沒有證據,但這其實是不容置疑的。哈裏福德太太按自己慎重、精心製訂的計劃來到車庫。她把長橡皮管的一端接在汽車尾部的排氣管上,把另一端拿到駕駛室裏。玻璃隔板上的小孔打開,把橡皮管塞出去。因為橡皮管並沒有把玻璃隔板的小孔完全堵住,所以她一隻手握著方向盤,一隻手把小孔留下的縫隙堵住,發動了引擎。雖然這裏傳來了廢氣的臭味,但是她認為是正常的。因為廢氣很可能從橡皮管泄漏出少許。

“其實,夫人打算把默斯曼充滿有毒氣體。等到車子的後部已經充滿了廢氣後,她把玻璃隔板上的小圓孔關上。然後把車子開到大門那裏,讓丈夫坐上駕駛座,把裝猴子的籠子放在副駕駛座上。當然,駕駛室兩側的車窗關得嚴嚴實實的。最後,她提醒丈夫別忘了給車子加油,她說自己情急之中忘了加油,她還叮囑丈夫,在加油的時候絕對不能讓阿列克希斯呼吸外麵的空氣。夫人揮手送別了丈夫。哈裏福德把車開到車庫後,把玻璃隔板打開,為了不讓阿列克希斯呼吸到外麵的空氣,他準備把籠子移到車子的後部去。這一行動導致了他的死亡。玻璃隔板剛打開,車子後部裏蓄滿的廢氣便一下子湧入駕駛室,哈裏福德當場中毒身亡。他可能死在駕駛座上。數分鍾後,哈裏福德太太去車庫看丈夫的情況。她再次把橡皮管的一端接到默斯曼的排氣管上,把另一端穿過車底固定在汽車的前部。在偽造了哈裏福德自殺的假象以後,夫人返回宅院,告訴人們哈裏福德在車庫自殺了。

“雖然我不知道夫人的真正殺夫計劃,但是我認為我的推測一定和她的計劃相差無幾。你在橡皮管中塞的那顆小石頭使她的陰謀外泄,就在夫人坐在駕駛座上發動了引擎的那一瞬間,廢氣的壓力將接在排氣管上的橡皮管衝落在地上,橡皮管失去了作用。密封的車庫裏的廢氣越集越多,夫人中毒身亡,機關算盡,反誤了自己性命。如果她不把車庫的門關上,她就不會死。可是,為了不讓別人聽見引擎的聲音,她特地把車庫的門關了。夫人不是自殺。她的第一個計劃因她自己疏忽大意而受挫,第二個計劃則因你的小心謹慎,防患未然而受挫。這就是夫人猝死的真相。”