第一卷 加拿大文學

加拿大是移民國家,最早的移民來自英、法兩國。

近百年來,世界各國不斷向加拿大移民,境內形成不同民族的聚居區,它們保持各自的語言和風俗習慣。全國法定的官方語言為英語和法語,但還存在著烏克蘭語、德語、瑞典語、冰島語、意大利語和意第緒語等,各有出版物和文學作品。其中以意第緒文寫作的雅科布·伊薩克·斯加爾(1896~1954)已成為舉世公認的當代重要的猶太詩人。作為加拿大的民族文學,由英語文學和法語文學兩部分組成。

第二卷 法語文學

最早的法國移民於17世紀初來到加拿大,他們居住在東部濱海地區(當時稱阿加地)和聖勞倫斯河兩岸。18世紀中葉,居住在濱海地區的法裔移民被英國殖民當局大量放逐,於是以魁北克城為中心的聖勞倫斯河兩岸(今魁北克省)便成為法裔移民的集中居住地。加拿大法語文學主要指魁北克文學,也包括少量散居各地用法語創作的文學作品。

加拿大法語文學最早可以追溯到17世紀,其發展曆史大體上可以分為4個階段:

新法蘭西時期(1534~1763)自1534年法國航海家雅克·卡蒂埃發現美洲東北部大陸,1608年薩米埃爾·德·尚普蘭建立魁北克城以後,法國的探險家、航海家以及天主教各傳教團體先後來到魁北克,並沿聖勞倫斯河不斷向美洲內陸深入。接著開始了最初的移民。當時,北美東北部的大片土地稱為新法蘭西,是法國的一個海外省。這個時期的文獻之中,具有文學價值的是耶穌會教士每年給法國教會的報告《耶穌會教士報道》(1632~1693)、於穌林教派教名為"聖母化身"的女修士的7,000封書信和自傳體筆記以及法國軍官拉·翁堂男爵(1666~1715)的遊記:《遊北美》(1702)、《遊北美又記》(1703)、《拉·翁堂男爵與野蠻人對話錄》(1704)等。這些材料紀錄了當地土著印第安人的生活習慣、風土人情;記載了法國開拓者的生活和思想感情;描述了新法蘭西的自然風貌、天文地理和動植物等。

英國殖民統治時期(1763~1867)1760年法軍於魁北克城外被英軍擊敗,1763年巴黎條約規定新法蘭西劃歸英國管轄,法籍移民紛紛返國。留在北美土地上的是6萬多名沒有能力飄洋過海的貧困的墾殖者、士兵以及部分教士。他們大多是沒有受過教育的文盲。為了抵製盎格魯-撒克遜文化,他們於1764年在魁北克建立第一個印刷所,創辦用英法兩種語言出版的《魁北克文學報》(1764~1874),後來又用法語出版《蒙特利爾報》(1778)和《加拿大人報》(1806~1893),後者以堅決反英著稱。在反對英國殖民統治的鬥爭中,特別是1837至1838年的武裝暴動前後,湧現了一批政論文作者和政治演說家,著名的有路易·約瑟夫·帕皮諾(1786~1871)、路易·伊波利特·拉封丹(1807~1864)和埃蒂納·帕朗(1802~1874)。19世紀30年代出版的米歇爾·比博的《書簡詩、諷刺詩、歌曲、短詩及其他》(1830)和小歐貝爾·德·加斯佩的《探寶者或一本書的影響》(1837)是法語文學中最初的詩集和小說。

19世紀下半葉至20世紀初 1867年,加拿大成為英國的自治領,成立聯邦政府,魁北克作為四省之一參加聯邦政府。在英國人占領魁北克的大約100年間,法裔居民依靠天主教作為精神支柱維持著彼此之間的聯係,繼續使用法語;同時教會以教理問答、聖徒傳記等宗教故事作為文化教育的中心內容,阻礙世俗文學,特別是小說的發展。

19世紀中葉,曆史學家弗朗索瓦·格紮維埃·加爾諾(1809~1866)編寫了加拿大第一部曆史《加拿大史》(1845~1848),記載了法國移民在北美的開發過程,被譽為"加拿大法語民族的聖經",對促進民族意識的覺醒作了特殊的貢獻,影響了19世紀下半葉文學創作的基本內容。加爾諾又是詩人,他的詩歌創作打破了假古典主義的傳統,開創了早期的浪漫主義。

在加爾諾的影響下,魁北克一批自由派知識分子、作家以克雷瑪齊書店為中心,於1858年結成"魁北克愛國學社",創辦文學雜誌《加拿大人之家》,致力於"傳播知識,鼓勵民族文學的發展",喚醒民族意識。在文學創作方麵,他們強調描寫本地區的生活,其中重要的作家有奧克塔夫·克雷瑪齊(1827~1879),他是加拿大法語地區第一位民族詩人,著有《加拿大老兵之歌》(1855)和《卡裏永堡的旗幟》(1858)等愛國詩篇。學社中另一個重要詩人是路易-奧諾雷·弗雷歇特(1839~1908),他深受法國詩人雨果的影響,屬浪漫派作家。他的詩歌以描寫加拿大法語地區的曆史和自然景色為主。詩集《北國之花》(1879)和《雪鳥》(1880)獲法國法蘭西學院"蒙蒂翁文學獎"。詩集《人民傳說》(1887)是他最重要的作品,記載了歐洲移民開發北美的業績。