這本小書能寫成,首先要歸功於我一個不遠不近的侄女。一天她突然問我說:“劉叔叔,‘不孝有三,無後為大’,怎麼講?”我頓時張口結舌,無言可答,隻好說:“我也不知道怎麼講,待我查查再告訴你吧。”後來,我對此類詞語進行了查詢和追究,比如人們常說的“三朋四友”、“三言兩語”、“山珍海味”,“三朋”是指哪“三朋”,“四友”是指哪“四友”;“三言”是指哪“三言”,“兩語”是指哪“兩語”;“山珍”是指什麼,“海味”又是指什麼……越研究越感興趣,如此,越鑽越多,於是就引發了把它寫成一部小書的念頭,這個念頭越想越覺得有意思。目前,對這些常用語進行研究的人並不多,很少有人注意這方麵的問題,於是我就下決心把它彙集成冊印出來,這樣對大家不是也很有幫助嗎?
通過鑽研,我發現我國語言之豐富、詞彙之多、內容之廣妙、曆史之悠久、詞語之多義、傳誦之久遠,無窮無盡、浩若煙海;書本上的、口頭上的、戲劇上的……實在是太多了;成語、俚語、謎語、諺語、歇後語、暗語、私語、詩語、詞語、聯語、耳語、枕邊語、流行語、文筆語、手語、戲語……說法多如牛毛。不過這些語言、詞彙中彙集成冊的大體應該是成語、俗語、諺語、歇後語、謎語等,其他皆屬“個性語言”,單獨成書困難較大。
我這本小書,之所以選用“諸語探源”,並不是要把那些無窮無盡的語言、語句都包進去加以探究其源,因為選用其他書名,不能反映我要寫的內容,隻好借用“諸”字來囊括我這本書的內容,它主要寫大家常說常道的“俗語”、小部分“成語”,以及人們常說的“恭敬不如從命”、“好酒不怕巷子深”、“狗不理包子”、“三山五嶽”之類,未涉及諺語、歇後語等,而且選擇了二字語、三字語、四字語和多字語的分法。
寫作中,我力爭使這些語句中帶有的知識性、故事性、趣味性都展現出來。
在書寫過程中,我努力做到準確無誤(資料來源主要是報紙雜誌、詞典、《詞源》、《辭海》等古今書籍)、有根有據,不能想當然。主觀上是這樣想的,也是盡力的,但客觀上由於本人知識淺薄、文學水平有限,錯解、誤解,甚至錯誤之處,在所難免。請讀者見之,提出批評指正,免得貽誤他人。
謝謝!
作者
2012年12月