第一章、克羅格林的吸血鬼

第五揚喝了一口茶,從口袋裏掏出懷表來看了看,已經過了約定的時間,那家夥怎麼還沒來。從掏懷表這一細節上看,讀者諸君或許認為第五揚是個守舊的老者吧,其實他是一個大學生,不過卻是標準的二十歲的外表六十歲的內核,所以用懷表也就不足為奇了。

今天第五揚是接到了一個朋友的電話,約他到這間茶樓會麵,說是有重要的東西給他看。那個朋友叫沈曉卿,是個有錢人家的子弟,沒事整天在世界各地飛來飛去地“瞎折騰”——這是第五揚對沈曉卿的評語,也不知是出於羨慕還是出有於嫉妒。

“這小子怎麼還不來。”第五揚有些不耐煩了,“真是的,約了人還遲到。”話是這樣說,可這種事第五揚也經常幹。

這時隻見一個衣著時髦的青年急匆匆地走了進來。他身高大約有一米八左右——這是令第五揚感到自卑的高度,頭發很長,有那麼一絲藝術青年的氣息,是個吸引女生眼球的家夥。

“喂,你遲到了。”第五揚不客氣地說。

“啊,不好意思,今天堵車。”青年在第五揚對麵坐下,點了一杯西湖龍井。

“你找我有什麼事啊,我可是個大忙人哦。”第五揚臉不紅心不跳地說著瞎話。

“這個暑假我去了英國,”沈曉卿喝了一口茶,“偶爾在倫敦的一家舊書店裏淘到了這個,你看看。”

“哦——”第五揚揚起了一邊眉毛,看著沈曉卿從隨身攜帶的背包裏拿出了一本看上去髒兮兮的舊書。第五揚接過來,發現這是一本書齡超過一百年的舊書,不過保存得還算好。書名叫《我生命的故事》,作者是奧古斯塔斯·海爾。翻開發黃的書頁,裏麵大段大段艱深的英文令第五揚有些頭暈,他合上書,不滿地說:“你不知道我最近在複習英語四級考試時不小心走火入魔得了世所罕見的字母恐懼症嗎,別拿這些英文字母在我麵前晃來晃去的,我現在都有點想吐了。”

“……”

“這上麵說什麼?”

“自己看不懂就直說嘛,還推說什麼字母恐懼症。”

“不要脫離主題,你這人說話就是喜歡扯東拉西的。”第五揚根本就不知道尷尬為何物。

“你這樣會得天譴的。”

“什麼天譴?”

“每次說話喜歡扯東拉西的人不正是你嗎。”

“你要是想活著走出這間茶樓就趕快告訴我書上說的是什麼。”第五揚一臉陰沉地說。

“你聽說過‘克羅格林的吸血鬼’事件嗎?”

第五揚搖了搖頭,一臉的白癡相。

“這本書上詳細地記載了這個事件的經過,既然你看不懂這種程度的英文,那還是由我簡要介紹給你聽吧。”

第五揚張口想要爭辯什麼,被沈曉卿用手勢阻止了。

“19世紀70年代,英國威斯特摩蘭郡的克羅格林田莊中,住著克蘭斯維爾家的三兄妹:麥克、愛德華和阿米莉亞。”

“在一個悶熱的夏夜,三個人早早地睡了。”

“阿米莉亞的臥房在一樓,她躺在床上,透過窗戶望著草坪那座被遺棄的破敗教堂——教堂周圍有一個陰森的地下墓室。突然,兩個亮點從教堂後麵的方向開始向她的房子移動過來。那亮點就好像貓科動物的那種會在夜晚發光的眼睛一樣。當亮光越來越近時,阿米莉婭發現那確確實實是一雙眼睛,它長在一張極其令人恐懼的臉上。”

“根據她的描述,那怪物拆開了她一樓寢室窗戶的鉛框,一隻骷髏般的爪子從窗框的縫隙中伸近來,並摘下窗鉤,然後一個稻草人般的怪物進入她的房間,抓住她的頭發並迫使她的頭向後仰。阿米莉婭拚命掙紮、呼喊,可是當麥克爾和愛得華循身趕來時,阿米莉婭已經血流如注、人事不省了。”

“妹妹的尖叫聲把兩個哥哥喚醒。麥克和愛德華破門而入!那個東西立刻跑掉了,它逃跑的速度令人震驚,並且以超群的彈跳力翻過院牆,消失在夜色中。因為阿米莉亞的臉和喉嚨都被毀傷,鮮血如注,所以兩位兄長無心去追趕那個怪物,而是忙於救護妹妹。”

“當時還沒有發明抗生素,咬傷感染是可能致命的。但阿米莉亞幸運地痊愈了,不過臉部和脖子上留下了永久的傷痕。鄰居們告訴他們,這裏近年曾發生過類似的吸血鬼攻擊事件;醫生則勸他們遠離此地。三兄妹赴瑞士度假,但不久後又回來了——兩個哥哥各帶了一支單發手槍,他們誓為妹妹複仇。”

“這兩把手槍所用的鉛子彈帶著微綠色,很容易識別。麥克和愛德華把槍放在各自的床邊。如果攻擊者再來,麥克會衝進房間保護妹妹,而愛德華將到窗外去截斷它的退路。”

“在預期的時間內,阿米莉亞真的又看到了那雙眼睛,它們越過夜晚的草坪,往她的窗前移動!複仇計劃立刻實施。麥克在幾秒鍾內已趕到妹妹的房間,用槍指向怪物;愛德華早已衝出門外,在後麵向那個東西開了一槍。”

“子彈射中怪物的腿,伴隨著一聲號叫,它一瘸一拐地向教堂逃去。愛德華緊追不舍,看到它擦過教堂院牆,鑽進了一座——墳墓!”

“愛德華並不是膽小鬼。但他的單發手槍已沒有子彈,他還知道,那個神秘的怪物異常強壯、危險。他在墳墓外麵守望著,猜測著。最後,他決定回去叫更多的人一起進入墓中,搜尋怪物。”

“沒過多久,愛德華帶領麥克、阿米莉亞和一些朋友返回墓地,衝進那座墓中。據說,裏麵滿是破朽的棺材和裏麵正在腐爛的屍體。但有一口開著蓋的舊棺材放在墳墓中央的高台上,裏麵有一具保存相當完好的幹枯屍體。在他們的燈光照耀下,屍體的嘴唇和指尖紅殷殷的——沾滿鮮血。”

“這群人把屍體抬出去,在路上肢解。他們發現一枚帶著微綠色的鉛彈頭嵌在那東西枯槁的腿上。屍體馬上被焚燒,這個村子及附近地區再也沒有發生吸血鬼攻擊事件。”

沈曉卿一口氣講完了整個故事,他端起茶杯喝了一大口,說:“威斯特摩蘭郡已於一九七四年與科普蘭郡合並成了坎伯蘭郡。我看了這本書後立刻改變了行程,專門去了趟事件的發生地克羅格林,收集了很多資料。”

“‘克羅格林的吸血鬼’事件激發了我的創作靈感,我據此寫了一部推理小說,你看看吧。”說著,沈曉卿從背包裏拿出了厚厚的一疊打印稿。

“且慢——”第五揚並沒有伸手接稿子,“你今天急吼吼地把我叫出來就是為了看你這個蹩腳的推理小說嗎?”

“是啊,隻是這可不是什麼蹩腳的推理小說,是我三個月嘔心瀝血的作品。”

“你真是有夠無聊的,先讓我看小說的謎題部分,然後讓我推測凶手是誰,是吧?”

“對啊。”

“拜托別老是把推理小說裏那一套用到我身上好不好,你喜歡什麼不好,非喜歡找我玩這種無聊的遊戲,你不煩我都膩了,你做事能不能有點新意啊?”第五揚起身欲走。

“那就麻煩你把欠我的錢先還給我。”沈曉卿麵無表情地說。

“什麼錢……噢……可是……咳,怎麼說著說著說到錢上了,咱倆誰跟誰啊,談錢忒俗了點。對了,今天天氣不錯嘛,哈哈,哈哈……你這件外套哪兒買的啊?”第五揚的態度一百八十度的大轉彎。

“不要岔開話題!”

“沒商量?”

“沒商量。”

“真的沒商量?”

“真的沒商量。”

“唉,”第五揚長歎一聲,說,“看來我今天是栽在你手上了,小說拿來吧。”

接過沈曉卿的稿子,第五揚擦了擦眼鏡,神情悲壯地看了起來……

第二章、手稿(一)

(一)

不列顛的大霧真是健康最大的敵人,我看了看我的朋友,他依然精神高昂,好像絲毫沒有倦意一般。

“華生,我們有很久沒有做這樣隨性愜意的旅行了,偶爾離開倫敦到鄉下走走也是不錯的。”

“天色晚了,我們得早找地方住下。”我提醒他。

“再向前走大約四分之一英裏就是克蘭斯維爾莊園了,我們可以在那裏借宿一宿,快些走吧,華生,我可不想在天黑後還在荒郊野外瞎轉悠。”

我揮舞著手杖,竭力想要趕上我的朋友,可我的朋友好像並沒有意識到這一點,依然大踏步地向前走著。

漸漸的,我和我的朋友拉開了距離,濃霧籠罩了我的四周,我感到周身冰冷,雙腿早已僵直,邁都邁不動了。我停在原地,手不知不覺地抓緊了那灌鉛的手杖,四周依然是一片霧蒙蒙的景象,什麼也看不見,不知怎麼的,我突然有些懷念起了南亞次大陸那溫暖祥和的陽光。

這該死的大霧!

突然,我覺得我的周圍好像有什麼東西在窺視著我,我雖然看不見,可我卻依稀聽出了一些動靜——那東西好像在悄悄靠近地我。

我開始後悔沒帶手槍來,我用雙手抓起手杖,在原地戒備著。

一分鍾,兩分鍾,三分鍾……

我也不知道我在那裏立了多久,可那東西卻也一動不動了,我甚至開始懷疑我敏銳的聽覺了。

也許真的是我神經過敏了?

正在我胡思亂想的時候,說是遲那是快,一個黑影像箭一般竄到我麵前,我連他是什麼樣都沒看清楚就被狠狠地撞到地上,我臉朝下,嘴裏進了一大塊泥。我掙紮著想站起來,可僵硬的雙腿一點也不聽我使喚。

該死!

這時我已經能聽見那怪物粗重的呼吸聲音,以及重重地踩在枯葉上那“沙沙”的腳步聲。

我側過頭,想要看清楚那怪物長的什麼模樣,誰知腦後卻被狠狠地打了一下,我眼前一黑,失去了知覺……

(二)

當我醒來時我發現我朋友那冷漠的臉上流露出了一絲關切的神色,正目不轉睛地注視著我。我扭頭想看清四周,可不知怎麼的,我的頭好像要裂開一般,根本無法移動。

“華生,你真是命大,要是我們晚來哪怕一分鍾,你的性命恐怕就保不住了。”

“到底是怎麼回事,剛才是什麼東西襲擊了我?”我摸著自己的頭說。

“是吸血鬼,先生,是可怕的吸血鬼!”一個大個子的男人說。這時我才發現身旁還有另一個人。

“先生,你好,我叫山姆,山姆•霍克,是克蘭斯維爾莊園的馬夫。”大個子男人一邊自我介紹一邊把我扶起來。

“謝謝。”我呻吟著,勉強站了起來,“我叫約翰•華生,這位是我的朋友——”

“什麼?”霍克驚奇地嚷道,“你就是那個約翰•華生醫生——《福爾摩斯探案》的作者?”

不等我回答,他又必恭必敬地轉向我的朋友:“那你一定就是歇洛克•福爾摩斯先生了——那位偉大的偵探。”

我的朋友微微抬了抬他的帽子。

“可是,你是怎麼知道我們的?”我喃喃道。

“華生,這可都是那些廉價並充斥著無聊的戲劇性場麵的冒險故事的功勞。”我的朋友冷冷地說。

由於頭痛,我並沒有去計較他對於那些作品的譏諷。

“你們是怎麼找到我的?”我問。

“我發現你走失後就停下來到處找你,這時我遇見了霍克,他正駕著馬車,他告訴我這裏有可怕的吸血鬼出沒,最好不要在傍晚時分一個人在外麵閑逛。於是我請求他和我一起找你。幸好我發現了我來時的足跡,循著足跡回到了你我走失的地方,然後我就在傍邊的樹叢裏發現了你。”

“你看清襲擊我的究竟是什麼怪物了嗎?”

福爾摩斯搖了搖頭,說:“霧太濃了,我隻看到一個模糊的身影,於是我大喝了一聲,那身影似乎受到了驚嚇,一下子在濃霧中消失的無影無蹤了。”

“那一定是吸血鬼,先生們,是吸血鬼。”霍克充滿恐懼的說。

“吸血鬼?”我說,“那是不可能的。”

“不,華生醫生,你一定不知道克蘭斯維爾家族的‘魔鬼契約’吧。”

“什麼‘魔鬼契約’?”

“傳說克蘭斯維爾家族的一位祖先——約翰•克蘭斯維爾伯爵——是一個極度貪圖財富和權力的人,他企圖長生不死,永遠擁有自己的財富和權力,於是他和魔鬼定下了一個可怕的契約。他以七個純潔少女的祭禮為代價向魔鬼換取長生不死的密藥。”

“哦,那位伯爵真的長生不死了嗎?”福爾摩斯表現出了濃厚的興趣。

“是的,福爾摩斯先生,他是變的長生不死了,可是他卻成了吸血鬼,”霍克縮著脖子說,“沒人能在和魔鬼的交易中占到便宜。”

福爾摩斯輕輕吹了聲口哨。

“三百年來那可怕的怪物一直在克蘭斯維爾莊園附近徘徊,不知害死了多少無辜的人,吸血鬼是克蘭斯維爾家族可怕的夢魘。現在那怪物果然又現身了,我必須報告夫人才行。”

“對了,福爾摩斯先生、華生醫生,請和我一起去克蘭斯維爾莊園吧,我想夫人會很高興見到倫敦來的大偵探。事實上,夫人一直是《海濱》雜誌忠實的讀者,福爾摩斯先生那些驚心動魄的探案故事都是夫人將給我聽的——夫人是一個和藹可親的女士,對我們這樣的下人真是親如家人。”

福爾摩斯和霍克攙扶著我走到霍克的馬車那裏,我在馬車的車門上看到了這個古老家族的家徽,那是一隻張牙舞爪的龍——邪惡的象征,可在遙遠的東方,這怪物卻是代表祥瑞的圖騰,真是不可思議。

馬車在濃濃大霧中前進。我轉向我的朋友,說:“你認為那是吸血鬼嗎?”

“我隻看到了一個模糊的背影,在沒有得到可靠的線索之前,我怎麼知道那到底是吸血鬼還是一個攔路匪呢。華生,我們現在要做的是找尋線索,有了線索,才有真相。不過我相信,這個事件將會非常有趣。”

“有趣?”我有些不滿地說。

“是的,非常……非常有趣。”我的朋友將臉轉向窗外,不再說話了。

(三)

克蘭斯維爾莊園是一座古老的宅子,那飽經滄桑的石牆大概早在諾曼征服(注:諾曼征服一般指諾曼底公爵威廉[William,

即後來的國王“征服者”威廉一世]對英格蘭的征服戰爭。1066

年黑斯廷斯戰役[Battle

of

Hastings]的勝利完成了威廉的這次征服,

被作為重要的曆史分水嶺,

也被作為“傳統意義上”的英國曆史的開端)時就矗立在那裏了。透過大霧,可以隱約看到一根根手腕般粗的藤蔓密密麻麻地爬滿了石牆,冷不丁看上去好像一條條可怕的毒蛇一樣,隨時能撲過來咬你一口,令人不寒而栗。

“我可不喜歡這座宅子。”我小聲地說。

“這可是傳說中吸血鬼出沒的理想之地啊,”我的朋友仿佛興致很高,他環顧著四周,“終日被大霧籠罩,鮮見陽光,還有古老的城堡,華生,你說呢。”

“我可不希望碰上那可怕的怪物。”我對剛剛的驚險遭遇還心有餘悸。

霍克帶我們走進一間寬敞的中央大廳,裏麵彌漫著一股陳年的腐氣。

“請你們稍候,我這就去通報夫人。”

我好奇地打量四周,發現這屋子的構造裝飾大概從它建成的那一刻起就沒有改變過,在樣式陳舊的壁爐上的牆麵上掛著很多油畫肖像,大概都是這古堡的曆代主人吧。我的目光被其中的一幅畫吸引了,畫中的男子穿著一身騎士鎧甲,可是雙眼卻放射出邪惡、貪婪的目光,此刻那畫中人的目光正落在我身上,令我感到很不舒服。我扭過頭,不再看那幅畫,這時我發現福爾摩斯也在緊緊地盯著那幅畫看。我正想開口說些什麼,一個清脆的女聲在我們身後響起。

“歡迎倫敦來的大偵探光臨寒舍。”