翻譯小說這種事情還是人生第一次,所以肯定很渣。必定有很多地方理解不透徹,或者措辭不恰當、或者表達上出了點問題之類的。好在這部小說流行語不多、慣用語不多、外來語也不多,算是變相地降低了不少翻譯難度。
這應該是作者時隔一年半之後的生涯第二部輕小說吧。是沒有續集的一部完故事。作者雖非新人,但輕小說卻並非其本業。如果是經常玩GAL的朋友或許會比較了解本書的作者,從最初的StarTrain,到數年前參與了少量的帕露菲劇本,再到後來的隙間櫻花與謊言都市,最後就是近期的兩部向天空張開翅膀、貧乏是我們的福神,在GAL界也算是半個活躍和三分之一個知名人物吧。
整個故事的脈絡幹淨而透明、劇情循序且漸進、含義清澈又深沉、情感平淡卻有力。從最初的平淡、到中途的跌宕、再至最後的爆發,整書的構成是如同教科書一般的清晰和規範。而最終這書內容的好壞,還是交由讀者自己評定吧。
還有就是,這書的圖源是用手機照的。黑白插圖的話,我修到了勉強能看的程度,而對於彩頁和封麵,因為開了閃光燈的緣故而出現了比較嚴重的曝光,無法修複,所以隻能去官方網站和博客拖了幾張很小的樣圖來湊合。還希望有能力提供本書掃圖的人聯係我。
最後,因個人能力所限,而無法使讀者獲得更好的閱讀感,還請見諒。
----------------------------------------------------------------
書名:だから少女はおもいでをたべる
作者:七烏未奏
插畫:Rけん
圖源:鈴音
翻譯:A子
輕之國度:http://www.lightnovel.cn/
僅供個人學習交流使用,禁作商業用途
下載後請在24小時內刪除,LK不負擔任何責任
轉載時,請注明以上信息,尊重翻譯者的辛勤勞動。
-----------------------------------------------------------------
“老身是以回憶為食的魔物。”
悄然佇立於郊外的小鎮——靈戶路鎮。
在經營著粗點心店、與妹妹的幽靈一起生活的我的麵前,出現了一位穿著哥特蘿莉裝的少女。
背負著忘卻了重要的“什麼”的我們與成為了食客、自稱是“魔物”的少女的共同生活,即將迎來溫柔而殘酷的真實。