本書初版於2003年,由海南出版社出版。這是當年我的兩位朋友代我“策劃”出來的選題,我完全被動、但也心甘情願地寫作了本書(參見本書初版前言)。事實上,本書是我寫作輕鬆讀物的一次大膽嚐試,寫作過程本身也是相當愉快的。
本書出版後,受到不少讀者喜歡,重印過數次。
不過,《性感》也遭到某些女性主義學者的批判,她們指責我在本書中以“男性中心主義的眼光”,對女性的美麗和風情進行“把玩”,而這種“把玩”讓她們感到不舒服。我同意,她們的批評並非毫無道理,但是我並沒有打算接受。因為在我看來,這主要是價值層麵的分歧,並沒有是非對錯之分。
這讓我想起有人向我轉述過陳平原教授的一句名言——可惜我並未當麵向陳教授核實該名言的真實性——據說,陳平原教授會在聽別人陳述完和他自己不同的意見後說:你說的都正確,但我不同意。在習慣於一元化思維的人看來,這句話顯然是荒謬的——對於正確的東西你怎麼能不同意?但從價值多元的立場出發,這句話卻是無可非議的。
我在本書的某些論述中,有時可能是會有某種“男性中心主義的眼光”,但這也是難免的,畢竟我是一個男性作者。要求我改用“女性中心主義的眼光”嗎?那樣的話,也許女性主義者們會喜歡,但來自“男性主義”的批評就將是不可避免的了吧?
也許有人會說,那麼兩種“中心”都不要有,采用完全“中性”的眼光或立場來論述,不就皆大歡喜了嗎?但是,這樣的論述真的是可能的嗎?這和揪著自己的頭發離開地球又有多大的差別呢?
所以,雖然我和批評者有著友好的關係——比如荒林教授,我甚至還和她一起愉快地做過電視節目,但我並不打算在新版中修改本書的圖文內容。對於她們對《性感》的批判,我的回應是:歡迎她們用“女性中心主義的眼光”寫一本《性感》。
新版中的插圖完全是初版中的,沒有增減和抽換,隻是排版稍有調整。十多年過去,要換上一些更新潮更美觀的圖,當然是輕而易舉的,但我想保留本書當時的麵目,這樣或許更有價值,所以最後決定保留初版插圖。
江曉原
2014年8月2日
於上海交通大學
科學史與科學文化研究院