正文 第4章 (1947-1948)(2)(2 / 3)

想向我們索取生命的寶物,挑心而去呢

你們可卑的靈魂!

江邊有一個公園,

我們走進去,坐在椅子裏。

江水是汙穢的,

狂暴的波浪永不停歇地衝擊著岩石的堤岸

冬天的陽光冷漠地照著人間

江水是一條龐大的死魚泛著灰暗的鱗光。

一隻小帆船從異國的軍艦旁邊顛簸地劃著

如同挨了一記耳光的卑微的農民,

忍痛而屈辱地緩緩地向前劃去。

我被深深感動了:

是船,即使是一隻破舊的木船,

也要張著帆,

在江水裏傲岸的行進。

祖國嗬!

你就是被這些沉默的忍辱的船載駛著。

明天是聖誕節

狂歡的日子。

山姆叔叔的軍艦上將張燈結彩,音樂響著,

在中國的天空懸起霓虹的MERRY CHRISTMAS.

世界上有多少這樣風趣的港灣和城市呀!

想著,就在這個時候,

遙遠的——屈辱的哥本哈根的海邊,被迫賣淫的

東京的港水裏,垂死的威尼斯的軀體上,莊嚴的

羅馬的古教堂裏,囚籠裏的人麵獸身麵前的亞

力山大港的海灣上……

都是如此熱鬧,又如此淒慘吧?

祖國啊,這不是你的節日!

灰色的軍艦上,

大炮的黑色大口

正對著這個震顫的城市和幾百萬公民

炮口也對著我們兩個……

嗯,嗯怕什麼呢

我們是在炮火裏,血海裏長大的人。

水手們坐著橡皮船登了岸,

一群一群的走進我們的城市,踏上我們的街道,

吹著下流的口哨,輕蔑地從我們同胞身邊跨

著大步走過去

望著水門汀上的不馴的抗議:

Co Out. The American Soldiers!

猙獰地笑著……

我們後麵,

城市在驚天動地的喧鬧著,喘息著,

高聳的屋頂上飄著雜色的異國旗幟。

這是我的祖國嗎?

我問著世界,

沒有誰回答我……

祖國,祖國,

可怕的沉默!

公園的樹叢中間,

日本將軍豎的碑早已倒了,

樹枝上麻雀嘮叨著,冷風吹著,

一對情人坐在碑座上,靠得那麼近。

今天,最悲痛的日子,

也要生活得甜蜜些:

戰爭在北方騷動,

悲憤的兄弟姐妹們,

蔑視那些帝國主義的炮口,歡樂地談論光彩的

理想吧!

要狂歡的沉痛的話,

要不屈的反抗。

一個五月的季節,

寂靜的公園擁來千萬個青年人,

人們站在碑座上,大聲疾呼,

那形象有如一尊天然的雕塑,

生命沸騰著,升華著,交響著:

祖國嗬,火在烤煉你。

祖國嗬,血要洗滌你。

我好象看見一塊新的碑,

晶雕的豐碑,

已經豎立在那個碑座上;

那些豎碑的人,如今到哪裏去了?