正文 第1章 計篇①第一(1)(1 / 2)

原文

孫子曰②:兵者③,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也④。

注釋

①計:估計、計算的意思。這裏指戰前通過對敵我雙方客觀條件的分析,對戰爭的勝負做出預測和謀劃。本篇主要論述研究和謀劃戰爭的重要性,探討決定戰爭勝負的基本條件,並提出了"攻其無備,出其不意"的軍事名言。②孫子:孫武,字長卿,春秋末期齊國人,著名軍事家。③兵:含義很廣。《說文》:"兵,械也。持斤,並力貌。"《周禮·司兵》:"司兵掌五兵。"注引鄭司農雲:"五兵者,戈、殳、戟、酋矛、夷矛。"由兵可引申為戰爭等義。④察:考察、研究。杜牧曰:"國之存亡,人之死生,皆由於兵,故須審查也。"

譯文

孫子說:戰爭是一個國家的頭等大事,關係到軍民的生死,國家的存亡,是不能不慎重周密地觀察、分析、研究的。

原文

故經之以五事①,校(jiào)之以計②,而索其情③。一曰道④,二曰天⑤,三曰地⑥,四曰將⑦,五曰法⑧。道者,令民與上同意⑨,故可以與之死,可以與之生,而不畏危⑩。天者,陰陽、寒暑、時製也。地者,遠近、險易、廣狹、死生也。將者,智、信、仁、勇、嚴也。法者,曲製、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知者不勝。故校之以計,而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負矣。

注釋

①經之以五事:經,織布的縱線。這裏引申為綱領、常規、原則。五事,指後麵談到的"道、天、地、將、法",這五項是軍事必須遵守的常規。 ②校之以計:校,通"較",比較。之,代詞,代五事。計,計算,盤算,引申為計謀、策略,在戰爭進行之前很難對敵我雙方的優劣條件做出精確的計算,所以,現在一般將其譯為估計。這裏指"主孰有道"等"七計"。③索:探索。情:指實際情況。④道:道義、品德。這裏指在政治方麵是否得民心。⑤天:指天時(氣候、時令)等方麵的條件。⑥地:指地理條件。如距離遠近、險要平坦、廣闊狹隘等地形、地勢。⑦將:將令。這裏指統率作戰的將帥的謀略、智能以及指揮士兵作戰的方法等。⑧法:軍法、法令。這裏指軍隊的編製、將帥的職掌、軍備物資的供給等。⑨上:指國君。同意:同心。使民眾與國君意願相一致。這裏指戰爭的勝利,關鍵在於取得民眾的支持。⑩不畏危:不害怕危險。銀雀山漢墓竹簡《孫子兵法》(以下簡稱漢簡《孫子兵法》)此句為:"民弗詭也。"曹操注:"危者,危疑也。"俞樾《諸子平議·補錄》雲:"曹公注曰:危者,危疑也,不釋畏字,其所據本無畏字也。民不危,即民不疑。"陰陽:指晝夜、晴雨等天時氣象的變化。寒暑:指寒冷、炎熱等氣溫的不同。時製:指春、夏、秋、東四季。遠近、險易、廣狹、死生:這裏指路程的遠近、地勢的險阻或平坦、作戰地域的寬廣或狹窄、地形是否利於攻守進退。漢簡《孫子兵法》中,此句為:"地者,高下、廣狹、遠近、險易、死生也。"多"高下"二字。智、信、仁、勇、嚴:這裏指將帥的智謀才能、賞罰有信、愛撫士卒、勇敢果斷、軍紀嚴明等條件。曲製、官道、主用:曲,軍隊編製。製,指揮號令。官道,各級軍吏的職責的劃分與統轄管理製度。主用,軍備物資、軍用器械、軍事費用的供應管理製度。主,掌管。用,物資費用。以上這些都屬於古代軍法的規定範圍。聞:知道、了解。知:知曉,這裏含有深刻了解、確實掌握的意思。孰:誰,指哪一方,這裏是賓語前置的用法。

譯文

所以,要通過以下五個方麵來分析研究,比較敵對雙方的各種條件,考察雙方的實際情況,來預測戰爭勝負的可能性: 一是道義,二是天時,三是地理,四是將帥,五是法規。所謂"道義",是指民眾和君主的意願相一致,這樣民眾和君主才可以同生共死,而不懼危險。所謂"天時",指晝夜、陰晴、寒暑、四季更替。所謂"地理",指地勢的高低,路程的遠近,地勢的險要、平坦與否,戰場的廣闊、狹窄,是生地還是死地等地理條件。所謂"將帥",指將領足智多謀,賞罰有信,對部下真心關愛,勇敢果斷,軍紀嚴明。所謂"法規",指軍隊組織編製、將吏的統轄管理和職責區分,軍用物資的供應和管理等製度規定。對這五個方麵,將帥們沒有不知道的,然而,隻有深刻了解、確實掌握的才能打勝仗,否則,就不能取勝。因此,要通過對雙方各種情況的考察分析,掌握實際情況,並據此加以比較,從而來預測戰爭勝負。就是說,哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的將領更有能力?哪一方占有天時地利?哪一方的法規、法令更能嚴格執行?哪一方資源更充足,裝備更精良,兵員更廣大?哪一方的士兵訓練更有素,更有戰鬥力?哪一方的賞罰更公正嚴明?我們根據以上的分析對比,就可以判明誰勝誰負了。

原文

將聽吾計①,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之②。