為清晰易懂之目的,我已將軍事電報翻譯成普通英文,加上了規範的冠詞和標點符號,並將原電文中的縮略詞彙全文拚出。美國的遠東司令官(先是麥克阿瑟,然後是李奇微和克拉克)都有兩種頭銜:遠東美軍總司令和聯合國軍總司令。他們在給參謀長聯席會議的電報中,幾乎都在把這兩種頭銜交替使用。另外兩個頻繁使用的是:口述曆史;遠東司令部《每日情報綜述》。“普林斯頓研討會”是指迪安·艾奇遜在撰寫回憶錄時,跟他的原國務院同事們進行的係列談話。“總統任期後的訪談”是指杜魯門總統與戴維·諾伊斯和威廉·希爾曼談話的記錄稿,此兩人負責撰寫杜魯門的兩卷回憶錄。在本書中提及最頻繁的是第2卷《考驗與希望的年代》(Years of Trial and Hope,花園市:雙日出版社,1956)。
許多人以進行訪談或者提供資料的方式,對我寫作此書提供了幫助。我願意特別感謝:密西根大學的林·伊頓;伊麗莎白·斯波金;湯姆·凱利;瑞·克萊因博士;尤金·“邁克”·林奇準將;弗朗西斯·法瑞爾準將;奧利弗·史密斯將軍(他因病重不能接受采訪,但是允許我複印了他800多頁的戰時日記和其他文件);阿爾法·鮑澤中將;漢斯·托夫特;羅伯特·埃德森;愛琳·金;克裏斯丁·赫德爾;露西爾·科恩;托馬斯·米其林;凱揚·金;哈羅德與多麗絲·斯文森;喬治·切斯上校;伊麗莎白·薩夫萊;丹尼斯·比爾格;歐文·繆勒;哈裏·杜魯門圖書館的鮑琳·苔絲特曼和貝奈迪克·佐伯裏斯特博士;德懷得·艾森豪威爾圖書館的約翰·威克曼;美國海軍學院尼米茲圖書館的愛麗絲·克雷頓;美國海軍陸戰隊總部曆史與博物館部的埃德溫·西蒙斯準將、威廉·賈傑軍士、本·弗蘭克;美國陸軍軍事曆史研究所的理查德·索莫斯博士、唐納德·肖上校、菲利斯·卡斯勒;卡利斯爾·巴拉克斯;阿林頓縣圖書館韋斯特弗分館的保羅·尼采、查爾斯·伯頓·馬歇爾、戴安娜·戈斯丁;國家檔案與文獻館軍事文檔部現代軍事分部的保羅·迪克森、威廉·希克曼、小羅伯特·海因爾、愛德華·裏斯;卡爾·馬西;帕特·霍爾特;弗蘭西斯·威爾科克斯;施納潑;湯姆·海曼;《紐約時報》圖書出版公司的愛德華·切斯、吉恩·珀霍賴爾斯、帕姆·萊恩斯、休·霍華德、珀爾·哈妮格;卡爾·布朗特;還要感謝弗吉尼亞州阿林頓的羅伯特·賴恩博士給予的充分的醫學指導和文字以及其他方麵的幫助。