第1章 開篇(1 / 1)

鼓勵自已一番,好好創作。

絲三千,一絲為一情,可能名字不夠響亮,但心中知道為何而寫就可!

以下為讀者知:

{本人和本文的目標是來追趕金庸和《誅仙》!

這並不是一種桀驁自大,而是強烈的自信,如果作者都沒有強大自信寫好一篇文章,又如何敢奢求各位看官浪費時間閱書呢?同時希望各位看官不吝監督指正!

如果非要把小說比喻成女子!

那麼文筆好似長相。

構思宛如身材。

主旨(到底寫啥)為靈魂。

一本好的小說,就是一個擁有靈魂的絕世女子,你們認為呢?}

就如這首詩一般,各位看官仔細觀看一番,定有韻味,本文也是一樣。

《癡情思》

氼兲

東亦思,西亦思,思南思北君未知。

甜若思,苦若思,鹹思淡思妾已癡。

日思夜思日夜思。

春思秋思春秋思。

思思良久不禁思……

何為思?

心田之上皆成思!

思為何?

私思似斯絲,

漫天梨花帶雨春一枝!

為何思?

為何思?

思思良久花已癡!

原來君未知……

譯文:

相思不分地點東西南北。

相思不分滋味甜苦鹹淡。

相思不分時間日夜春秋。

相思很久情不自禁的思考……

什麼是思念?

思字為心上田,心上麵一個田不就是思麼,在心田之上的不都是思念麼?

思念是什麼?

(女子)暗中的思念就像她這滿頭的青絲——(越來越長,何止萬千?)

又像是(窗外)漫天漫地不時襲來夾雜著梨花飄落的雨絲——(年年月月有,鋪天蓋地來,遍布整個世界。)

為什麼想念(他)呢?

為什麼想念(他)呢?

想了很久花都癡了(也想不到)!

原來他不知道啊……

注:

1癡:相思為病,女子為“君未知”而病,“知”加“疒”可不就是“癡”麼?

2春秋:一春一秋為一年,這裏可以翻譯為年年。春思相戀,秋思相怨!

3心田之上皆成思:字麵意思為“心”上麵一個“田”是“思”,為一字謎,第二層意思是女子心田上的不都是(對男子)思念麼?最後一層作為對“何為思”的回答!

4私思似斯絲:這是五個音節相同的字!“私”為私下,取暗中的意思,“絲”同朝如青絲,女子頭發。暗中相思像女子頭發,意下為越長越長,何止千萬!

5漫天梨花帶雨春一枝:取“玉容寂寞淚闌幹,梨花一枝春帶雨”,把思念比作雨水,意下為思念就像年年月月都有的雨水一樣,鋪天蓋地而來!

6為何思:女子自問,良久不知道為什麼思念(他)?

7原來君未知:第一層為女子對“為何思”的自答,第二層為與詩句首句末尾的“君未知”構成回文!

8詩中全寫女子的癡和思,實為情,沒有情,哪來的“癡”和“思”。所以叫做“癡情思”!

另附:權當一首情詩吧!(yfl)