正文 第1章 序言(1 / 1)

“許娘尼早於九累!”(歡迎你走溫州來!)

“天不怕,地不怕,就怕溫州人說溫州話”,溫州話一直被認為是所有方言中最難懂、最難學的方言之一。但是,在許多老溫州人心目中,溫州話是最為動聽的語言、是最為親切的鄉音、是難以割舍的情結。

改革開放以來,溫州的經濟社會發展有目共睹,這當中,新溫州人群體所發揮的作用不容小覷。作為溫州媒體以及社會大眾,我們有職責幫助這個群體更好地融入溫州社會,而語言無疑是開啟這扇大門的一把鑰匙。

今年6月份,溫州廣電傳媒集團公共民生頻道《天天講閑談》欄目迎來了開播5周年。作為一檔電視方言節目,在向觀眾傳遞信息、提供服務的同時,也給了很多新溫州人學習和了解溫州話的平台。由此,我們推出《溫州話365句》這本書,在節目裏開設每天學習一句溫州話的板塊,融合溫州曆史文化、風土人情,城市生活等多方麵內容,生動又不失實用。借此,既宣傳溫州,讓大家了解溫州,也教會那些期望融入溫州社會的群體更方便快捷地學習和掌握溫州話。

現在,溫州有許多致力於溫州話教學的誌願者,他們用一股熱忱之心不計報酬、不畏辛苦,默默地忙碌在這個崗位上。由衷感謝本書的各位編著者以及所有投身於溫州話教學的公益誌願者們!

黃文毅

溫州廣電傳媒集團公共民生頻道總監

小貼士

華麗斑斕溫州話

唐代詩人劉禹錫的詩《蠻子歌》:蠻語鉤輈音,蠻衣斑斕布。溫州在唐代的時候該是屬於蠻地,人當然是蠻人,話也就是蠻話。溫州話在劉禹錫聽來如鉤輈聲,也就是鷓鴣鳥的啼聲。溫州人的衣服是華麗斑斕的。劉的詩裏用了一個修辭方法:互文。這兩句可作這麼解釋:溫州人的服飾和語言都是華麗斑斕的。蠻人的語言像鳥叫,蠻人的衣服掛著許多飾物“乒楞乓啷”也像鳥在嘰嘰喳喳叫。怪不得當代有些人聽不懂溫州方言,說它是“鳥語”。這個“鳥”可不念diao,不是《水滸傳》裏的詈辭。《水滸傳》第九十回:戴宗把眼瞅著,肚裏尋思道,這鳥(diao)是個公人,不知甚麼鳥(diao)事。鳥(diao)事猶屁事。當代人說溫州話是“鳥語”,這裏的“鳥”音niao,花香鳥語的“鳥”。溫州,甌江邊上的一顆明珠,一個鳥語花香的地方。溫州方言華麗斑斕、博大精深。