(2)簡曆的構成(Contents of a Resume)
簡曆應包括個人資料、應聘職位、工作經曆、求學經曆、成果與獎勵、特別技能與專長、性格特征與興趣愛好、推薦人等內容。
①個人資料(Personal Background/Personal Data)
個人資料包括姓名、性別,通信地址及郵編、聯係電話,出生日期、地點、民族(或國籍),身高、體重、健康狀況、婚姻狀況等項目。
A.姓名
姓名分為姓(Surname/Family name/Last name)和名(Given name/First name)。英美人的習慣是名在前,姓在後,如John Smith(約翰·史密斯),Lily White(莉莉·懷特)等。
中文習慣姓在前,名在後。寫英文簡曆時,可遵循英美習慣,將名放在姓前,也可按中文先姓後名的習慣表達。如:
按英美習慣按中文習慣
盧嵐 Lan LuLu Lan
李仲清 Zhongqing LiLi Zhongqing
(Zhong qingLi)(Li Zhongqing)
歐陽洵 Xun OuyangOuyang Xun
B.性別(Sex)
若招聘職位無性別限製,可省略此項。若姓名前已慣有Mr.(先生),Mrs.(夫人),Ms.(女士),Miss(小姐)等,無需此項。
性別可表達為:Female(女性)Male(男性)
C.通信地址、郵編(Address and Postcode)
中國通信地址次序為郵編、詳細地址(大地方在前,小地方在後)。英文次序正好相反:小地方、大地方、郵編。如:
400715中國重慶北碚西南師範大學計算機科學係
Computer Science Department,Southwest Teachers University,
Beibei, Chongqing P.R.C.400715
如果應聘單位不在國外,通訊地址一欄無需用 P.R.C(People s Republic of China中國)如:
64000四川省綿陽市涪城區劍南路東段88號
No.88 East Section of Jiannan Avenue (或 88 Jiannanlu Dongduan), Fucheng District, Mianyang City, Sichuan Province 621000
有些通訊地址裏有信箱號,用P.O.(BOX)表示,如:P.O.(BOX)5001 5001信箱
D.電話號碼
可用Telephone Number,Phone Number, Contact Number 或簡單地用 Tel 表示
E.出生情況
出生日期,英文用Date of Birth, Birthday 表達。
書寫日期,應避免用簡寫方式,如5/10/2004。該形式英國英語理解為2004年10月5日,而美國英語理解為2004年5月10日,因而易引起混亂與誤解。可選擇羅馬字表示月份,將其改為5/X/04(04年10月5日)或10/V/04(04年5月10日)。但中國人未必習慣這種表達方式,我們不妨將月份改用單詞表達形式。如:
2004年5月8 日:May 8,2004
May 8th,2004
或是:8 May,2004
8th May,2004
後一種形式多限於英國。
簡曆中的月份最好選用其縮寫形式。如:
1月1號Jan.1st/Ja.1st
3月3號Mar.3rd
10月22號Oct.22nd
出生地點(Birthplace)的表達,仍要注意先寫小地方,再寫大地方,如:新疆,石河子(Shihezi,Xinjiang)。
應聘國外單位,可寫明應聘者國籍(Nationality)。如:中國人(Chinese)
應聘國內單位,可注明應聘者的民族(Nationality)。如;
白族 Bai(the Bai nationality)