我對出版這套《歐洲新聞與傳播學名著譯叢》深表讚賞和支持。

我在中國擔任歐盟大使已四年有餘,我發現,雖然歐洲越來越了解中國,中國也越來越了解歐洲,但遺憾的是,這種相互了解還僅僅局限於政府和外交層麵以及商貿領域,在教育和研究領域這種相互了解仍嫌不足。

當然,我們取得的成果是顯著的!但這尚無法滿足中國與歐盟希望建立的戰略合作夥伴關係的需要。我認為,應該讓中國人民和歐洲人民都參與到中歐戰略合作夥伴關係的建設中來,相關的前提是,中國和歐洲相互了解並理解各自的社會運行模式。

在歐洲,如同在所有先進的民主國家,報刊和其他媒介通過影響公眾輿論,在政治生活中發揮著舉足輕重的作用,並通過這種方式來影響其他權力機構,如行政機構、立法機構甚至司法機構。因此,認識歐洲傳媒的運行模式將有利於更好地理解複雜的歐洲社會。

在歐洲各國,由於沒有新聞審查製度,並且由於表達自由是一種基本的價值觀,所以新聞媒體是自由的。但這並不意味在這個充滿競爭的世界上,歐洲的新聞媒體就可以完全擺脫各種權力機構的影響及商業利益的掣肘。

因此,這套《歐洲新聞與傳播學名著譯叢》的出版是值得舉薦和鼓勵的。

我熱切希望這套叢書有助於更多的中國讀者深入了解歐洲傳媒及其運行特點。

這也是了解歐洲本身的好方法。

歐盟駐華使團團長

賽日·安博大使