新西蘭奧波諾尼市海麵上,汽笛聲聲。希望號漁輪滿載歸來,正緩緩地駛進港口。

這時,站在船頭上的船員,發現一頭海豚緊緊跟著漁船前進。海豚不時騰起,躍出海麵。船長提議說:“它是我們奧波諾尼市的客人,給它取名叫奧波吧!”從此,奧波成了希望號的朋友。出海時,它在船後歡送。返航時,它又會趕來迎接。

這天,希望號漁船正在最危險的達格納海域航行。突然,天空烏雲翻滾,海麵巨浪滾騰,台風來臨了。海域內暗礁林立,漁船已無法前進。船長發出急電,要求港口迅速派領航船來領航。可是,久久不見船來,船長急壞了。

忽然,一頭海豚頂風破浪向希望號遊來,船員們激動地高喊:“奧波!奧波!”隻見奧波繞船遊了一周,掉頭向港口方向遊去。它怎麼來啦?難道是來領航的?在現在這種危急的時候,待在這兒等領航船,就如同等死,不如闖一闖。於是,船長下命令:“跟上奧波,前進!”

危險!兩塊礁石相距多近呀!奧波沉著鎮靜,領著希望號準確地穿了過去。

危險!一塊猙獰的巨石擋住去路!奧波一個急轉彎,領著希望號穿了過去。

奧波像一位出色的領航員,帶領希望號闖出了魔鬼海域。港口,遙遙在望了!就在這時,一個巨浪,把前方領航的奧波淩空拋起來,“啪啦”,奧波被重重地摔在一片礁石上,頓時,海水一片鮮紅……

“奧波——”船員們失聲驚叫起來,可周圍隻有呼嘯的風,洶湧的浪,奧波卻無影無蹤了…

希望號平安地回到了港口。

從此,希望號每年都要到奧波遇難的地方,拉響汽笛,全體船員脫帽肅立,為奧波致哀。

塞翁失馬

【釋義】塞:邊界險要之處;翁:老頭。比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變為好事。

【出處】《淮南子·人間訓》