曹操
曹操不僅是位政治家、軍事家,而且多才多藝,對書法、音樂、圍棋都相當精通。他於戎馬倥傯的間隙,不廢吟詠,創作了不少出色的詩歌。
特別是曹操平定冀州後,文學的發展獲得了一個相當寬鬆的社會文化環境,文學士人在積極進取、建功立業的同時,創作出許許多多表現時代精神、反映時代生活、展現時代風貌的文學作品,使得建安時期成為我國曆史上第一個真正意義上的文學繁榮時期。
建安時期重要的作家有“三曹”、“七子”和女詩人蔡琰。“三曹”指曹操、曹丕、曹植;“七子”指孔融、陳琳、王粲、徐幹、阮?、應、劉楨七人。
短歌行
《短歌行》是漢樂府的舊題,屬於《相和歌?平調曲》。這就是說它本來是一個樂曲的名稱,是用於宴會場合的歌辭。曹操的《短歌行》共有兩首,這裏所選的是第一首,是其代表作品之一。
建安十三年(公元208年)十一月十五日,天氣晴朗,風平浪靜,曹操下令:“今晚在大船上擺酒設樂,款待眾將。”到了晚上,天空的月亮非常明亮,長江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個個錦衣繡襖,好不威風。曹操非常高興,先以酒祭長江,隨後滿飲三大杯,並橫槊告訴眾將說:“我拿此槊破黃巾,擒呂布,滅袁術,收袁紹,深入塞北,直達遼東,縱橫天下,頗不負大丈夫之誌,在這良辰美景,我作歌,你們跟著和。”接著,他做了這首辭。
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿(jīn),悠悠我心。青子衿(jīn),悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可輟(chuò)?憂從中來,不可斷絕。
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
繞樹三匝(zhā),何枝可依?山不厭高,水不厭深。
山不厭高,水不厭深。
周公吐哺,天下歸心。公吐哺,天下歸心。
“注釋”朝露:早晨的露水。這裏用以比喻人生的短暫。去日:過去的日子。苦:感到痛苦、煩惱。杜康:相傳是古代最初造酒的人,這裏用作酒的代稱。衿:同“襟”,古稱衣服的領子。青衿是周代學子的服裝。悠悠:長。形容思慮連綿不斷。以上兩句出自《詩經?鄭風?子衿》篇,用以表示對賢才的思念。君:指所思念的賢才。沉吟:沉思吟味,整日在心頭回旋。呦呦:鹿鳴聲。蘋:艾蒿。嫩葉有香氣。其幹葉製成艾絨,用於針灸。瑟、笙:兩種樂器名。以上四句出自《詩經?小雅?鹿鳴》篇。《鹿鳴》篇原是宴賓客的詩,這裏用以表示自己對待賢才的態度。輟:停止。謂求賢而不可得。中:中心,內心。越陌度阡:這句說客人遠道來訪。阡、陌;都是田間的道路,南北的叫“阡”,東西的叫“陌”。枉用相存:枉:屈駕;用:以;存:問候。契闊:聚散。這裏有久別重逢的意思。舊恩:舊日的情誼。以上四句是作者希望久別的朋友遠道歸來。烏鵲:以烏鵲喻賢才,比喻賢才尋找歸宿,但無所依托。匝:周。周公:姬旦。周武王之弟,虛心招納賢才,輔佐成王治理天下。意思是賢才應多多益善,以周公的求賢若渴來表明自己同樣有渴望賢才的心思。
步出夏門行(五首)
《步出夏門行》是曹操現存的二十多首詩歌中的最受人讚賞的名篇之一,也是采用樂府舊題來寫新內容的代表作。《步出夏門行》是樂府詩的一個舊名,據《宋書?樂誌》又名《隴西行》。曹操寫的這首詩共有五章,前麵一章叫《豔》,即詩的序曲,後麵共有四章又稱四解,可以獨立成篇。
曹操平定烏桓,消滅了袁氏殘餘勢力,又不戰而使遼東歸附後,表明他在中原地區的兼並戰爭已取得了最後的勝利,除關隴地區外,北方已直接處於他的控製之下。曹操從柳城班師,回來走的是南線。路上依然辛苦,但所有的困難也掩不住他的愉悅心情,真可謂一路辛勞一路歌。正是在這種情勢的驅使下,他東臨碣石,留下了千古名篇《步出廈門行》。
1954年,毛澤東寫有《浪淘沙?北戴河》詞一首,詞曰:
“大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇島外打漁船。一片汪洋都不見,知向誰邊?
往事越千年,魏武揮鞭,東臨碣石有遺篇。蕭瑟秋風今又是,換了人間。”
“白浪滔天”勝過“洪波湧起”,一派更大更壯的氣勢和胸襟。毛澤東以極其簡潔的語言肯定了曹操的武功,因為這對國家的統一和曆史的進步是有利的;同時,對曹操臨山觀海而留下不朽之作,流露出深沉的懷念。
豔
雲行雨步,超越九江之皋(gāo)。
臨觀異同,心意懷遊豫,不知當複何從?經過我碣石,心惆悵我東海。
經過我碣石,心惆悵我東海。
“注釋”雲行雨步”:用《易?乾?文言》“雲行雨施”,成語,表示將施澤惠給人民。九江:洛陽夏門旁邊。皋:水邊高地。異同:指南征和北伐兩種意見。遊豫:就是猶豫,言徘徊於兩種意見之間,初意打算南征,“臨觀異同”便猶豫起來了。
(sǒng)峙(chì)。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其裏。幸甚至哉,歌以詠誌。
“注釋”碣石,指礙石山,在今河北昌黎北15公裏,為觀海勝地。昔秦始皇、漢武帝均曾登臨碣石觀海,並刻石記功。何:多麼。澹澹:浩蕩平滿的樣子。山島:指碣石山,當時的碣石山在海邊上。竦峙:高峻挺拔的樣子。蕭瑟:秋風聲。星漢:天河。幸甚至哉,歌以詠誌:是樂工合樂時加上去的,並無實際意思。《步出夏門行》全詩四首,每首後麵都有這麼兩句。幸,幸運;至,極。
鷙鳥潛藏,熊羆(pí)窟棲。
錢(jiǎn)(bó)停置,農收積場。逆旅整設,以通賈商。
逆旅整設,以通賈商。
幸甚至哉!歌以詠誌。
“注釋”孟冬:冬季的第一個月,即農曆十月。雞:鳥名。鷙鳥、熊羆:本非十分畏寒的動物,現在也不出來覓食了,二句寫極嚴寒。“錢”:都是農具的名稱,此句是說農事已畢。逆旅:專供旅客暫住的地方。
土不同
鄉土不同,河朔隆寒。
流?(sī)浮漂,舟船行難。
錐不入地,?(fēng)?(lài)深奧。水竭不流,冰堅可蹈。
水竭不流,冰堅可蹈。
士隱者貧,勇俠輕非。心常歎怨,戚戚多悲。幸甚至哉!歌以詠誌。
心常歎怨,戚戚多悲。
幸甚至哉!歌以詠誌。
“注釋”鄉土不同:鄉土的不同,河北這兒冬季很冷。通過對環境的描寫反映了行軍的艱苦、戰爭的殘酷。河朔:朔北,黃河以北。隆寒:隆,程度深,很寒冷的意思。流?:漂浮流動的冰塊。錐不入地:言地麵凍得很堅硬。水竭不流:指河流凍塞。士隱者貧,勇俠輕非:有知識和修養的人多隱居而貧窮,有力氣又有膽量的人輕易做非法的事情,這兩句表現社會風氣的不正。
龜雖壽
神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。
騰蛇乘霧,終為土灰。
老驥(jì)伏櫪(lì),誌在千裏;烈士暮年,壯心不已。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養怡之福,可得永年。
幸甚至哉!歌以詠誌。
“注釋”神龜:傳說中的一種長壽龜。壽,長壽。竟:終極,終了。騰蛇:傳說中的一種能駕霧飛行的蛇。騰,也作?。“老驥”,指已經衰老的千裏馬。伏櫪:臥在馬棚裏,形容馬老病的樣子。櫪,馬棚。烈士:重義輕生,有誌建功立業的人。盈縮之期:指人的壽命長短。盈,滿,長;縮,短。養:保養。怡:愉快。永年:長壽。二句是說,如果能使人的身體和精神經常保持安靜愉快,就能健康長壽。
度關山
《度關山》是樂府舊題,其樂調屬《相和歌辭?相和曲》。曹操在任濟南相時,采取了一些革新的措施而得罪了當權的地方豪強,後來不得不托病辭官歸鄉。《度關山》大致寫於此時。也有學者認為這是一首曹操晚年作品。經曆了大小數十次戰爭之後,魏境的人口數量比之從前是大大減少,人民生活狀況很是窘迫。所以,在此《度關山》中,曹操闡述了對生命的重視,希望通過休養生息來提高百姓生活以及提倡執政者廉潔奉公的生活態度。
天地間,人為貴。
立君牧民,為之軌則。車轍馬跡,經緯四極。
黜(chù)陟(zhì)幽明,黎庶繁息。
於(wū)鑠(shuò)賢聖,總統邦域。封建五爵,井田刑獄。
封建五爵,井田刑獄。
有燔(fán)丹書,無普赦贖。皋陶(yáo)甫侯,何有失職?嗟哉後世,改製易律。
皋陶(yáo)甫侯,何有失職?
嗟哉後世,改製易律。
勞民為君,役賦其力。
舜漆食器,畔者十國,
不及唐堯,采椽(chuán)不(zhuó)。世歎伯夷,欲以厲俗。
世歎伯夷,欲以厲俗。
侈惡之大,儉為共德。
許由推讓,豈有訟曲?
兼愛尚同,疏者為戚。
“注釋”牧民:治理百姓。軌則:法規。車轍馬跡:君王巡遊,車駕所到之處。經緯:道路。四極:四方很遠的地方。黜陟幽明,黎庶繁息:罷免品德不好的官吏,提升有品德的人,讓老百姓能修養繁衍下去。黜,罷黜;陟,提升;幽明,人才的優劣。於鑠:於,歎詞;鑠,美好。總統:總管。邦域:國家。封建:封諸侯,建國家,指古代的分封製。爵:爵位分公、侯、伯、子、男五等。井田:周朝的時候把土地劃成“井”字形狀,以方便計算封地和管理。燔:焚燒。丹書:奴隸的賣身契。皋陶:人名。相傳為舜時掌管刑法的官吏。甫侯:即呂侯,周穆王時為司寇,他製定的法律叫呂刑。勞民:賦役。舜漆食器,畔者十國:堯為天子的時候,用木器吃飯,用木瓶喝水,天下臣服。舜繼承堯為天子,刻木為食器,並塗以黑漆,生活並不像堯那麼儉樸,便有十三國背叛他。十國是舉其成數。畔,通“叛”。砍削。伯夷:商末孤竹君的長子,父親死後與弟叔齊互讓君位。商朝滅亡後,隱居首陽山,發誓不吃周朝的糧食,後來餓死。許由:人名,相傳堯把天子的位置讓給他,但被他拒絕。訟曲:官司,是非。
苦寒行
《苦寒行》屬漢樂府《相和歌?清調曲》。曹操借舊題寫時事,反映嚴寒時節在太行山中行軍的艱辛。建安十一年(公元206年),曹操率兵親征袁紹的餘黨,也是袁紹的外甥高幹,途中經過太行山著名的羊腸阪道,寫下了這首詩。其格調直率悲涼,回蕩著一股沉鬱之氣。這首詩感情真摯,直抒胸臆,毫不矯情作態。詩人用質樸無華的筆觸描述了羊腸阪道、風雪交加的征途、食宿無依的困境。對於艱難的軍旅生活所引起的厭倦思鄉情緒,詩人也做了如實的記錄。更感人的是,盡管作為軍事統帥,詩人在這裏卻沒有強作英豪之態,而是赤裸裸地寫出當時在那種環境下的內心波動:“延頸長歎息,遠行多所懷。我心何怫鬱?恩欲一東歸。”
北上太行山,艱哉何巍巍!
羊腸阪(bǎn)詰(jié)屈,車輪為之摧。
樹木何蕭瑟,北風聲正悲!
熊羆(pí)對我蹲,虎豹夾路啼。溪穀少人民,雪落何霏(fēi)霏!延頸長歎息,遠行多所懷。
溪穀少人民,雪落何霏(fēi)霏!
延頸長歎息,遠行多所懷。
我心何怫(fú)鬱?思欲一東歸。水深橋梁絕,中路正徘徊。
水深橋梁絕,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時饑。擔囊行取薪,斧冰持作糜。悲彼《東山》詩,悠悠使我哀。
行行日已遠,人馬同時饑。
擔囊行取薪,斧冰持作糜。
悲彼《東山》詩,悠悠使我哀。
“注釋”太行山:起於河南北部,向北經山西、河北邊境入河北北部。巍巍:高峻的樣子。羊腸阪:地名,在壺關西南。阪,斜坡。詰屈:盤旋曲折。摧:折毀。蕭瑟:凋零。羆:一種大熊。啼:號叫。溪穀:山中低而有水之地,山裏人多住於此。這裏是說,連溪穀也“少人民”,其它地方更沒有人了。霏霏:雪下得大的樣子。延頸:伸長脖子,指眺望。怫鬱:憂慮不安。東歸:指返回故鄉。中路:中途。薄暮:傍晚。薄,迫近。擔囊:挑著行囊。斧:砍,用作動詞。糜:粥。《東山》:《詩經?豳風》中的一篇,寫遠征士卒對故鄉的思念。
對酒
《對酒》屬漢樂府《相和歌辭?相和曲》。曹操具有很大的社會關懷,是個從現實走向理想,為社會樹立終極目標的人。當然一個人的成長會受到社會大環境的影響,盡管20歲之前的曹操“不務行業”,但在20歲之後,他有了很大的改變,和當時的一群年輕人一起充滿理想――“澄清天下”、“除殘去穢”。當時的社會處於無規則的混亂之中,他們想要改變這種狀態,建立有規則的社會。
曹操的《對酒》歌中就具體勾畫過這一理想:君主賢明、大臣忠良、百姓安居樂業……這不僅是曹操的終極理想,也是漢末精英們的終極理想,也是古代中國人的終極理想。他提出的“三年耕有九年儲,倉穀滿盈”的社會規劃,在當時是被部分實現了的。哪怕在他將要走向人生終點的時候,最念念不忘的依然是天下尚未安定。
對酒歌,太平時,吏不呼門。
王者賢且明,宰相股肱(gōng)皆忠良。
鹹禮讓,民無所爭訟。
三年耕有九年儲,倉穀滿盈。斑白不負載。
斑白不負載。
雨澤如此,百穀用成。
卻走馬,以糞其土田。
爵公侯伯子男,鹹愛其民,以黜陟幽明。子養有若父與兄。
子養有若父與兄。
犯禮法,輕重隨其刑。
路無拾遺之私。
囹(lìng)圄(yǔ)空虛,冬節不斷。人耄(máo)耋(dié),皆得以壽終。恩德廣及草木昆蟲。
人耄(máo)耋(dié),皆得以壽終。
恩德廣及草木昆蟲。
“注釋”吏不呼門:官吏不到百姓家裏催收賦役。股肱:大腿和胳膊。古代常以股肱比作輔佐皇帝的大臣。鹹:都,全部的意思。斑白不負載:老年人不從事繁重的體力勞動。雨澤:雨水滋潤。百穀:泛指莊稼。用成:因此豐收。卻走馬,以糞其土田:卻,退去;走馬,善於奔跑的馬;糞,用作肥料。此句出自《道德經》:“天下有道,卻走馬以糞”,意思是說,天下太平,沒有戰爭,戰馬可以用作耕田了。子養:意思是說官吏像父兄養育子弟那樣愛護百姓。囹圄:監獄。冬節不斷:冬節,冬至日;斷,處決。相傳,漢代在冬天處決犯人,過了冬至這一天就不能處決了。耄耋:九十稱耄,八十稱耋。
蒿裏行
《蒿裏行》為古代的挽歌,漢樂府古辭尚存,屬《相和歌辭?相和曲》。曹操的《蒿裏行》是借舊題寫時事,內容記述了漢末軍閥混戰的現實,真實、深刻地揭示了人民的苦難,堪稱“漢末實錄”的“詩史”。
袁紹等關東諸將起兵討董卓,結果雖然造成自相戕殺的軍閥混戰局麵,但其始未仍是心存忠義,是“心在王室”的正義之舉,故首四句仍予以肯定。“軍合”以下六句一轉,寫關東諸將各懷異心,不免導致爭權奪利的混戰。“踟躇”句以“雁行”喻諸軍貌合神離,尤其生動。“勢利”四句,扣緊“勢利”二字,寫盡諸將的自私心理。“鎧甲”以下四句寫戰爭給軍民帶來深重的苦難,概括而形象,“生民”二句直抒胸懷,憐世憫人熱腸自見,使本詩更具思想深度。
全詩氣度雄闊,筆力雄健。詩以敘事起,以抒發戰爭帶給人民深重災難之情終,是詩亦是史,“詩史”之譽,足以當之。
關東有義士,興兵討群凶。初期會盟津,乃心在鹹陽。
初期會盟津,乃心在鹹陽。
軍合力不齊,躊(chóu)躇(chú)而雁行。
勢利使人爭,嗣還(xuán)自相戕。淮南弟稱號,刻璽於北方。
白骨露於野,千裏無雞鳴。
生民百遺一,念之斷人腸。
“注釋”關東有義士:關東;函穀關以東;義士,指各州郡起兵討伐董卓的將領。興兵:起動,發動軍隊。討群凶:指討伐董卓及其婿牛輔,其部將李?、郭汜等人。會盟津:盟津,也稱孟津,在今河南省孟縣南,古黃河渡口。相傳周武王起兵伐紂時,中途曾和聯盟反紂的八百諸侯會合於此地。這裏用“會盟津”代指各路討董卓軍隊結成聯盟。乃心在鹹陽:指各路義軍心向漢王室。《尚書?康誥》:“雖爾身在外,乃心罔不在王室。”這裏是化用其句。鹹陽,秦代的國都,這裏代指長安,當時漢獻帝已被董卓挾持由洛陽遷到了長安。以上二句是說,這些討董卓的各路人馬,開始時也都說是擁護長安的帝室。雁行:鴻雁的行列,比喻諸軍列陣後觀望不前的樣子。以上二句是說,各路會師後,在敵人麵前卻表現了各懷鬼胎,一個個互相觀望,畏縮不前。嗣還:隨即。還,同旋。戕:殘害。東方各路軍閥退兵後,隨即互相殘殺起來。淮南弟:指袁紹的從弟袁術。稱號:即稱帝,指建安二年(公元197年)袁術在淮南壽春(安徽壽縣)稱帝之事。刻璽:刻皇帝所用的印章,指袁紹在初平二年(公元191年)圖謀廢黜漢獻帝,擁立劉虞為皇帝的事。鎧甲:古代軍士打仗時護身的鎧甲。金屬製做的為鎧,皮製的為甲。蟣:虱子的卵。
陌上桑
《陌上桑》,樂府舊題,屬《相和歌?相和曲》。曹操隻是沿用舊題,內容與古詞無關。此詩與《氣出唱》、《精列》、《秋胡行》等篇同是曹操晚年的遊仙詩。
駕虹霓,乘赤雲,登彼九疑曆玉門。
濟天漢,至昆侖,見西王母謁東君。
交赤鬆,及羨門,受要秘道愛精神。
食芝英,飲醴(lǐ)泉,拄杖枝,佩秋蘭。
絕人事,遊渾元,若疾風遊(xū)飄翩。景未移,行數千,壽如南山不忘愆(qiān)。
景未移,行數千,壽如南山不忘愆(qiān)。
“注釋”九疑:又作“九嶷”,或名“蒼梧山”,在今湖南省寧遠縣南。據(史記》載:舜南巡,死於蒼梧,葬在九疑山。玉門:關名,在今甘肅敦煌縣西,為古代通往西方的必經關口。濟天漢:濟,渡河;天漢,銀河。西王母:神話傳說中的女神,居昆侖瑤池。謁東君:道家說東華為男仙居住之處,東方公為男仙之首,西華為女仙居住之處,西王母為女仙之首。赤鬆:即赤鬆子,古代傳說中的仙人。羨門:羨門子高,古代傳說中的仙人。要秘道:成仙和養生之道。精神:指人體的精華、靈氣。芝英:靈芝的精華。醴泉:甘美的泉水。《史記?大宛傳》:“河出昆侖……上有醴泉瑤池。”佩秋蘭:佩,帶在身上;秋蘭,香草,屬菊科,秋季開淡藍色小花。人事:指功名利祿、飲食男女等世俗之事。渾元:大氣,指大自然。疾風:暴風。吹動。景未移:形容時間很短。景,日光。壽如南山:壽命如南山一樣長久。愆:過失。當指曹操在過去的統一戰爭。
氣出唱(三首)
《氣出唱》,屬樂府《相和歌?相和曲》。曹操此題共三首,同為仙遊詩。建安十三年(公元208年),赤壁一戰,曹操失利,形成三國鼎立的局麵。此後曹操多次對蜀、吳用兵都不成功。曹操有感於歲月流逝而功業未成,因此在其晚年所做的仙遊詩中常寄予自己長生不老的願望。
在《氣出唱》三首中,他想象“願得神之人,乘駕雲車,驂駕白鹿,上到天之門。來賜神之藥。跪受之,敬神齊。”但目標也很直白:“萬歲長,宜子孫。”詩中對求仙表示懷疑,因曹操是不信方士神仙之說的,所以他寫這些詩當別有所寄,不能據此把他與秦皇、漢武的求仙一同看待。在藝術風格上,曹操詩歌樸實無華、不尚藻飾,以感情深摯、氣韻沉雄取勝。在詩歌情調上,則以慷慨悲涼為其特色。慷慨悲涼,這本來是建安文學的共同基調,不過在曹操的詩中,表現得最為典型。
其一
駕六龍,乘風而行。
行四海外,路下之八邦。
曆登高山臨溪穀,乘雲而行,行四海外。
東到泰山,仙人玉女,下來翱遊。
驂(cān)駕六龍飲玉漿。河水盡,不東流。
河水盡,不東流。
解愁腹,飲玉漿,奉持行。東到蓬萊山,上至天之門。
東到蓬萊山,上至天之門。
玉闕(què)下,引見得入,赤鬆相對,四麵顧望,視正(kūn)煌。
開玉心正興,其氣百道至,傳告無窮。閉其口,但當愛氣壽萬年。
閉其口,但當愛氣壽萬年。
東到海,與天連。
神仙之道,出窈入冥,常當專之。
心恬(tián)澹(dàn),無所?(kài)欲。閉門坐自守,天與期氣。
閉門坐自守,天與期氣。
願得神之人,乘駕雲車,驂駕白鹿,上到天之門。來賜神之藥。
來賜神之藥。
跪受之,敬神齊。當如此,道自來。
當如此,道自來。
“注釋”六龍:傳說中由太遠神乘車時所駕六龍。路:通往上天之路。八邦:八國,這裏指中國東部沿海地區。驂駕:古代用三馬或四馬拉車,中間的馬成為“服”,兩邊的馬成為“驂”。驂駕,這裏用作動詞,駕馭的意思。蓬萊山:仙山,傳說中中國有三座仙山,分別是蓬萊、方丈、瀛洲。玉闕:神仙居住的宮殿。煌:光彩旺盛。開:木星,它十二年運行一周,古人用它紀年,又被稱為“歲星”。玉心正興:玉,玉井星;心,心宿,二十八星宿之一;興,興旺。氣:總星的精氣。傳告無窮:仙人傳授的長生之術沒有極限。氣:元氣,道家主張把口液咽下,來保持身體的元氣。出窈入冥:事理深遠暗昧,這裏指成仙之道深遠幽深。恬澹:清淨。?欲:貪欲。天與期氣:人的元氣與自然之氣相適應。雲車:傳說中神仙坐的車。
其二
華陰山,自以為大。高百丈,浮雲為之蓋。
高百丈,浮雲為之蓋。
仙人欲來,出隨風,列之雨。
吹我洞簫鼓瑟(sè)琴,何(yín)!
酒與歌戲,今日相樂誠為樂。
玉女起,起舞移數時。
鼓吹一何嘈(cáo)嘈。從西北來時,仙道多駕煙,乘雲駕龍,鬱何??。
從西北來時,仙道多駕煙,
乘雲駕龍,鬱何??。
遨遊八極,乃到昆侖之山,西王母側。神仙金止玉亭,來者為誰?
神仙金止玉亭,來者為誰?
赤鬆王喬,乃德旋(xuàn)之門。樂共飲食到黃昏。