正文 第27章 治軍為政篇(2)(2 / 3)

廿五日遣春二、維五歸家,曾寄一函並諭旨奏折二冊。

廿六日,水師在九江開仗獲勝。陸路塔、羅之軍在江北蘄州之蓮花橋大獲勝仗,殺賊千餘人。廿八日克複廣濟縣城。初一日在大河埔大獲勝仗。初四日在黃梅城外大獲勝仗。初五日克複黃梅縣城。該匪數萬現屯踞江岸之小池口,與九江府城相對。塔、羅之軍即日追至江岸,即可水陸夾擊。能將北岸掃除,然後可渡江以剿九江府城之賊。自至九江後,即可專夫由武寧以達平江、長沙。

茲因魏蔭亭親家還鄉之便,付去銀一百兩,為家中卒歲之資。以三分計之。新屋人多,取其二以供用;老屋人少,取其一以供用。外五十兩一封,以送親族各家,即往年在京寄回之舊例也。以後我家光景略好,此項斷不可缺。家中卻不可過於寬裕。處此亂世,愈窮愈好。

我現在軍中,聲名極好。所過之處,百姓爆竹焚香跪迎,送錢米豬羊來犒軍者絡繹不絕。以祖宗累世之厚德,使我一人食此隆報,享此榮名,寸心兢兢,且愧且慎。現在但願官階不再進,虛名不再張,常葆此以無咎,即是持身守家之道。至軍事之成敗利鈍,此關乎國家之福,吾惟力盡人事,不敢存絲毫僥幸之心。諸弟稟告堂上大人,不必懸念。

馮樹堂前有信來,要功牌一百張,茲亦交蔭亭帶歸。望澄弟專差送至寶慶,妥交樹堂為要。衡州所捐之部照,已交朱峻明帶去。外帶照千張,交郭雲仙,從原奏之所指也。朱於初二日起行,江隆三亦同歸。給渠錢已四十千,今年送親族者,不必送隆三可也。餘不一一。

兄國藩(書於武穴舟中)

鹹豐四年十一月初七日

【譯文】

澄侯、溫甫、子植、季洪四位老弟足下:

二十五日,我派春二、維五回家,曾經寄給一封信,另外還附寄了諭旨奏折兩冊。

二十六日,水師在九江大獲全勝。陸路塔齊布、羅羅山兩軍在江北蘄州的蓮花橋也打了大勝仗,殺敵千餘人。二十八日克複廣濟縣城,初一在大河埔大獲全勝,初四在黃梅縣城外大獲全勝,初五克複黃梅縣城。敵軍幾萬人,現屯踞江岸的小池口,和九江府城相對。塔、羅的軍隊,當日追到江岸,便可水陸同時進攻,可將北岸掃清,然後可以渡江進剿九江府之敵,自到九江後,便可有專人由武寧到達平江、長沙。

現因魏蔭亭親家近日回鄉,我趁便交給他捎帶回去一百兩銀子,作為家中年終之用。這一百兩銀子可分三份使用,新屋人多,取其中兩份;老屋人少,取其中一份,另外還有一封五十兩的銀子,用來送給親戚族人各家,可按往年在京寄回的舊例安排。待以後我家光景見好,這個慣例更要繼承下去。不過家中最好不要過於寬裕,處在動亂年代,越窮越好。

如今我在軍中很有威望,所過之處,百姓燃放爆竹,焚香跪拜,個個虔誠地迎接、恭送,還有送錢、米、豬、羊來犒勞軍隊的人,絡繹不絕。因祖宗幾代的積累的厚德,而使我一個人享用如此豐厚的回報,享這麼大的聲譽,心裏真是戰戰兢兢,謹慎而又心存慚愧。現在隻願官階不再晉升,虛名不再擴大,能夠謹守本分不出錯,就是保身守家之道。至於軍事上的成敗勝負,關係到國家的榮辱禍福,我唯有盡力而為,不敢存絲毫的僥幸之心。請弟弟們如實稟告父親大人,不必為我掛念。

馮樹堂不久前來信說,要一百張功牌,現在也順帶交給蔭亭帶回去。希望澄弟派專差送到寶慶,妥善交給樹堂為要。衡州所捐的部照,已交朱峻明帶去。另外帶一千張執照,交給郭雲仙,這是遵從原奏的意旨。朱已於初二出發,江隆三也一同回去。給他的錢已有四十千。今年送給親戚宗族的錢,不必再給隆三。其餘我不再一一敘說。

兄國藩(書於武穴舟中)

鹹豐四年十一月初七日

六致四弟:勸亂世應不露圭角

【原文】

澄侯四弟左右:

頃接來緘,又得所寄吉安一緘,具悉一切。朱太守來我縣,王、劉、蔣、唐往陪,而弟不往,宜其見怪。嗣後弟於縣城省城均不宜多去。處茲大亂未平之際,惟當藏身匿跡,不可稍露圭角於外。至要至要。

吾年來飽閱世態,實畏宦途風波之險,常思及早抽身,以免咎戾。家中一切,有關係衙門者,以不與聞為妙。諸唯心照,不一一。

兄國藩草

鹹豐六年九月初十日