第1卷 第15章 後記(1 / 1)

直到「星之聲」傳達到為止文庫版後記

搬進現在這個與電車高架電線頗接近的房間,是在2000年夏天的事。那時我還在遊戲公司上班,正是剛寫完「星之聲」最初情節的時候。

從新房間的窗戶,隔著一條窄巷可以看見對麵公寓的窗戶。那裏似乎是國中或高中女生的房間,不時可以越過窗看見製服的身影。

而那個房間,在對麵公寓的許多扇窗中,大概總是最晚熄燈的。

看見到深夜仍然亮著燈的房間,讓我回想起十年前的過往學生時代。對雙親說「我要用功」然後把門鎖上,當然根本不會翻開教科書,隻是一邊聽著深夜的廣播節目,一邊閱讀海外的科幻小說,讓思緒馳騁在遼闊宇宙中。

憧憬、不安或寂寞之類的感情遠比現在強烈,伸手就能觸及般,鮮明地藏在胸中。從學校的朋友和家人身上都聽不到的什麼重要的「聲音」,在這樣的深夜裏感覺仿佛就能傳入耳中。

然後,在寫出最初的情節後經過一年的200」年夏天,我自任職五年的公司辭職,專注於「星之聲」的完成(為不知情的讀者補充說明,我所製作的原始版「星之聲」是二十五分鍾長的動畫。)

即使辭去工作也要完成這個小小的故事,理由有好幾個,但其中一大原因,是我希望這次可以將「聲音」傳達到深夜自己一人的孤獨時刻。

2002年二月初次公開的影像版「星之聲」,很幸運地受到善意的歡迎,DVD也締造意料之外的銷售紀錄,而機遇也受到眷顧,讓這次的小說版能順利實現。

「星之聲」從最初全然的自製作品開始,能夠走上十分幸運的道路,實在非常感謝。

像現在這樣打著文字的時候,對麵房間的燈光也依然還沒消失。雖然不知道「星之聲」能不能傳達到那個房間去,但,我想每當我看到深夜窗戶的燈光時,就會繼續認真地盼望著「希望聲音能夠傳達出去」!

2002年初夏新海誠

(zlckira:以上,2002年大場惑版說至此完結,感謝為錄入工作提供了幫助的新海誠中文網的諸位大大們.文中阿升和美加子之間的短信使用了一種酷似幼圓的字體,但在下錄入時隻是用了標準的宋體,因為替換字母使用的失誤,可能在標點上出現了一點問題,望見諒.這個大場惑的小說版在所有星之聲的結局中算是一個HAPPYEND.不過覺得DRAMA的BADEND更有味道哦.另外繼續求「ほしのこえあいのことば/ほしをこえる」星之聲愛的語言/穿越行星作者加納新太插圖新海誠2004年日版出版)

星之聲

作者/大場惑原作及封麵插晝/新海誠譯者/K.K

錄入:zlckira

發布於輕之國度-輕小說論壇:http://www.light-kingdom.com/index.php

—未經許可,嚴禁轉載—