(2)《俱舍論法宗原》1卷,此依《俱舍論》扼要地說明一切有部,總以七十五法為諸法體,並決定尋、伺、睡眠、惡作、貪、嗔、慢、疑八法為不定法。此書除略說諸法體相外,還以百門分別諸法色非色、有見無見等。
(3)《百法明門論疏》二卷(或作一卷)。本書以緣境、四緣、四界、重數、三性等五門科簡八識,以諸論不同、假實、四界、三性、廢立等五門科簡心所有法,以諸論不同、釋妨難、辨假相三門料簡二十四不相應行法,比窺基所解為詳。
此外,普光還著有《婆沙論鈔》若幹卷,《大因明記》二卷,已佚。
窺基(632~682年):又稱大乘基、基法師或慈恩法師、玉華法師,法相宗創始人之一。為唐朝開國將軍尉遲敬德的侄兒長安人。貞觀二十二年(648年),隨玄奘出家,初住弘福寺,後移住大慈恩寺,隨玄奘學梵文和佛教經論。25歲入玄奘譯場做筆受,譯《成唯識論》《辨中邊論》《辨中邊論頌》《唯識二十論》《異部宗輪論》《阿毗達磨界身足論》等,多作述記。玄奘去世後,專事著述,尤其精通因明和唯識。其著作中皆可見玄奘之口義,主要有《瑜伽師地論略纂》《成唯識論述記》《唯識二十論述記》《因明入正理論疏》等共43種,有百部疏主之稱。其弟子有慧沼等。
除以上四位高足外,在曆史上有名氣的,還有下麵幾位:
道宣(596~667年):俗姓錢,長城(今浙江省長興)人(一說丹徒人),幼年出家。除師從慧頵和智首修學外,30歲之前更多方廣學。30歲以後便開始從事著述,並曾參加玄奘譯場,首譯《大菩薩藏經》,負責證文。但道宣不久又返回終南山著書立說,史書未見他來玉華寺的記載。道宣最主要的成就是在律學和佛教史的貢獻,他是唐代律宗三派之一的南山宗開創者,撰有《四分律》刪繁補闕行事鈔3卷、《四分律》拾毗尼義鈔3卷、四分律刪補隨羯磨疏2卷等。在史學的著作以《續高僧傳》30卷、《廣弘明集》30卷、《大唐內典錄》10卷最有名。弟子千餘人,世稱南山律師,與隋唐時期的醫藥學家孫思邈曾有交往,對孫思邈的醫學思想和醫學實踐產生了一定影響。
辯機(619~648年):在玄奘最早的一批譯經助手中,辯機以其高才博識、譯業豐富,又幫助玄奘撰成《大唐西域記》一書而名噪。據他在《大唐西域記》卷末的《記讚》中敘述,他少懷高蹈之節,容貌俊秀英颯,氣宇不凡,15歲時剃發出家,為著名法師道嶽的弟子。後來道嶽法師被任為普光寺寺主,辯機則改住位於長安城西北金城坊的會昌寺。十餘年中潛心鑽研佛學理論,至貞觀十九年(645年)玄奘法師回國在長安弘福寺首開譯場之時,便以諳解大小乘經論為時輩所推的資格,被選人玄奘譯場,成為九名綴文大德之一。在玄奘譯場中擔任綴文譯出的經典,計有《顯揚聖教論頌》1卷,《六門陀羅尼經》1卷,《佛地經》1卷,《天請問經》1卷;還參與翻譯《瑜伽師地論》,在100卷經文中由他受旨證文者30卷,足見他才能兼人,深受玄奘器重。後因與唐太宗之女高陽公主有奸情,事發後被殺。
慧立(615~?年):天水(甘肅秦州西南)人,俗姓趙。本名子立,高宗敕名慧立,又稱惠立。生而聰敏,有棄俗之誌,於貞觀三年(629年)15歲時出家於豳州昭仁寺。貞觀十九年(645年)征召入譯場,任綴文、筆受等職,譯《瑜伽師地論》《藥師琉璃光佛經》等。因仰慕玄奘法師,作《大慈恩寺三藏法師傳》5卷,後由彥驚箋為10卷。
5.開譯《大般若經》
顯慶五年(660年)正月一日,玄奘在玉華寺玉華殿開始翻譯《大般若經》。這部經卷的全稱為《大般若波羅密多經》,意為“智慧到達彼岸”,長達600卷。此經為佛教大乘空宗的一部叢書,由般若部類重要經典彙編而成,主旨在於闡明宇宙萬物都出於“因緣和合”,幫其自性本空,後世稱其為空經。玄奘所創建的法相宗就是在“大乘空宗用全力破除現實世界非真實存在”這一理論基礎上建立起來的佛教哲學體係,因此可以說《大般若經》是法相宗的一部根本大典。玄奘在印度得到三個本子《大般若經》,在翻譯過程中,每遇疑難問題,就用三個本子相互校訂,反複推敲,確定譯文。玄奘唯恐自己因體力不支而難以完成,因而稍有精神,便日夜勞作,並經常對參加翻譯的人員說:“此經部軸甚大,每懼不終,人人努力,加勤勿辭勞苦。”經過近四年的日夜操勞,終於在龍朔三年(663年)十月二十三日譯完這部六百卷、二十萬頌、四處十六會的煌煌大典。玄奘高興地對徒弟們說:“《大般若經》真是與玉華寺有緣。”他還稱讚此經是“鎮國之典,人天大寶”,能夠在玉華寺譯出來,是一件大喜事,應當好好慶賀一番。