正文 第10章 最痛恨的人——屋大維(2)(2 / 3)

第三天晚上,笙簫鼓樂在好幾個大廳裏回蕩,不絕於耳。安東尼的內閣成員和女王的隨從約幾百名文武官員頻頻舉杯,喝著醇香沁人的敘利亞葡萄酒,結下了兄弟情誼。他們用六七種語言熱烈地交談著,雖然其中沒有幾個人都聽懂對方的話,但大家都彼此心照不宣地知道對方在傳遞著友好的信息。應邀前來的敘利亞貴族和其他客人們一起吃吃喝喝,卻含笑不語。因為從古至今,他們在自己古老的城市裏不止一次地和征服者們發誓結交,但後來又都在戰場上拔刀相向。

在一間稍微小些的房間裏,克婁巴特拉站在一張點著幾支蠟燭的大桌子旁邊。四個奴隸在她麵前鋪開了一張巨幅地圖,各自按住地圖的一角。愷撒裏昂也站在女王的身邊,身穿一套馬其頓騎兵製服,腳蹬一雙長筒皮靴,手扶一頂氈帽,就著其中兩支蠟燭的光在埋頭看著地圖。安東尼在他身後兩步遠的地方。今天,作為凱旋的將軍,他不得不穿著一身厚實得讓他感到不自在的紫色披風出席這種場合。此時,他靠坐在那把大扶手椅裏,雙目直視女王,覺得克婁巴特拉從未像今晚這麼漂亮過。宴會之初他就注意到在場的那些國王個個都用貪婪的目光不時地瞟他新娶的妻子一眼。現在,除了身邊這幾個奴隸和愷撒裏昂外,就剩他們倆了,這下他可以盡情地打量她一番了。

克婁巴特拉這回穿的是一件銀灰色的袍子,腳穿高跟鞋,看起來個子挺高。燭光映照著她身上佩戴的珠寶首飾,更映照著她頭戴的皇冠上嵌著的那一顆顆全世界最精美的鑽石。此時的女王在那位沉默不語的狂飲者看來如同一尊陌生的女神矗立在眼前。她完全不同於羅馬的貴婦——他別無選擇,隻能把她和那些人相提並論——尤其是研讀地圖時的那股認真勁兒,真讓他為之傾倒。她饒有興致地拿著一根孔雀羽毛筆,在地圖上輕輕地標示著記號。克婁巴特拉似乎感覺到自己正在被注視著,就故意留給他足夠的時間觀賞自己的一舉一動。接著,她把臉轉向他,對他微微一笑,然後用下巴指點了一下地圖,讓他把注意力轉移到地圖上去。安東尼這才回過神來,起身站在了女王的身邊。這張巨幅地圖就展示在了這位羅馬人、埃及希臘人和想要實現亞曆山大大帝之夢的他的後裔麵前——終有一天,這個偉大的計劃會把他們三個人緊密地結合到一起的。

如今站在這張巨幅地圖麵前的克婁巴特拉是安東尼新娶的妻子,她要向夫君索要自己的新婚禮物:那是一千五百年前的法老們早就希翼據為己有的那些古老行省。今天,她要一舉擁有這些地盤,送給埃及人民,特別是國內那些個成天對她抱怨不休的馬其頓行政官員們,這將構成一個他們垂涎了好幾個世紀的新帝國!雖然國內還有不少人會對她在羅馬的婚姻持反對態度,但這份禮物將使得她的權力達到巔峰!她在船上反複琢磨後,才向愷撒裏昂解釋說明了這件事。現在這孩子站在她身邊一聲不吭,臉上也沒有任何表情。這種時候,愷撒的神靈好像就是通過他來保護實現克婁巴特拉的目的。因為她所要的每一塊土地,包括即使是那些還沒有列入到羅馬版圖但已臣服了的王國也在內。

克婁巴特拉嘴裏喃喃有聲,右手拿著那根孔雀羽毛筆輕輕地指點著地圖上的一些地方,那些被點到的地方包括:西奈半島、阿拉比亞佩特拉的部分地區、哈爾基斯的大部分地區、約旦河的部分流域、傑裏科、撒瑪利亞和伽利利的部分地區、腓尼基的沿海地區,以及西至西裏西亞境內的那一大片香柏樹林及金牛座台所有錫礦在內的廣大地區。

安東尼就站在克婁巴特拉身邊,看著她手中的羽毛筆不停地指東點西。最後,他隻好用胳膊阻攔了一下她,這才讓她停了下來。安東尼心想,真是個不得了的女人!他突然一把抓住她的胳膊,那意思好像是說她再不停下,他就要被她的獅子大開口嚇壞而軟癱在地了。但女王似乎對此毫不在意。她微笑著把手中的羽毛筆朝前投擲了出去,正好打在一個奴隸的頭上,但他紋絲不動地站著,也沒敢哼哼。

安東尼點了點頭,告訴女王,除了兩個地方之外,其他地方都可以歸她所有。一個是耶利哥,因為希律王剛剛被封為猶太國王,他不能把他的全部地盤拿走,另一個是西奈半島,馬爾科斯國是絕對不會同意交出這塊地方的,所以他要向女王租賃這兩塊地方。當然,這隻不過是小事一樁,安東尼差不多毫無保留地答應了女王的一切要求。

此時的克婁巴特拉略有些後悔,商討這種事情時她本不應該讓愷撒裏昂在場,因為她發現這孩子有些情緒激動。她已經教導過他,在接近勝利時應該懂得作出一些讓步是很明智的做法。可是,他現在顯然還不太明白這個道理。在這種高層接觸的緊張氣氛下,是不能就一些問題進行徹底探討的,即使是幾句互相埋怨的話也不太合適。既然安東尼已經近乎答應了她的一切要求,這就已經是千載難逢的好事了。所以,她不能再為那兩塊租賃的土地而斤斤計較,誤了大局。她對安東尼點了點頭,接著,竟然以一隻鞋的後跟為圓心就地轉了個圈,笑了起來。安東尼睜大雙眼望著她,愷撒裏昂卻皺起了眉頭。

她撫弄了幾下那孩子的頭發,然後挽起丈夫的胳膊,三人並肩回到了客人們待著的大廳裏。

整座羅馬城都被震憾了:安東尼還沒有和波斯開戰,就在安條克簽署了一份令人吃驚的協議,並和埃及女王結了婚。羅馬人的心頭掠過了一道陰影。安東尼派來的信使用他的名義對大家作出了這種解釋:羅馬之所以偉大,不在於羅馬給予了那位埃及女王什麼東西,而在於她給羅馬帶來了什麼;安東尼向埃及女王饋贈的那些禮物會給這座慷慨大度的城市增添更多的榮耀,這不,又有十多個國王來向安東尼討好了。安東尼極盡所能地用了一大堆華辭美章。

這種花言巧語是蒙騙不了屋大維的。但他確實有些左右為難,拿不定主意是否應該在元老院那兒指控安東尼的這一行為。如果他這樣做了,那就等於是承認這個他從來沒有放在眼裏的安東尼還有那麼些權力。而且他和塞克斯都·龐培之間的前幾次戰事一直節節敗退,所以他還沒有足夠的實力去挑安東尼的刺,和他鬧翻臉。可是,人家安東尼就有膽量趁機納新妾刺激他這個不好對付的大舅子。甚至於一些站在安東尼一邊的人還拿話來氣他說,愷撒本人不也要求過元老院通過法條來允許他同時娶幾個妻子嗎?況且埃及的法律又不是羅馬的法律。不過,隻要他願意,安東尼還是會把他的埃及妻子帶來羅馬的。

假如哪個羅馬人因為聽說有一位羅馬的執政官成了異國的國王而感到憤怒的話,就會有人拿出一枚新鑄的貨幣說,那上麵根本就沒有埃及國王這樣的文字。但這充其量隻是一種較聰明而溫和的權宜之計,同樣可用於埃及變成羅馬的行省後去騙埃及人。

為了讓自己的態度更明確些,安東尼在讓人把他再婚的事情宣揚出去的同時,給自己遠在羅馬的妻子和大舅子分別寫了一封措辭講究的家信,其中表現出來的口氣就像什麼事情也沒有發生過一樣。但是接下來他按捺不住自己喜歡捉弄人的衝動,開始強調說自己的所作所為完全是合情合理的,因為隻要是在羅馬人當中他就是羅馬人的一員,然後又把羅馬忘了個一幹二淨,用西勒諾斯神祇的怪腔怪調吹噓說,隻要能夠滿足自己的生殖欲,他就要盡量讓每個女人都為他而受孕。

實際上一連幾周的時間,安東尼都做到了不多沾一滴酒。除了神靈以外,誰也不可能逼迫他新婚之後立刻就和妻子一塊進行精準細密的檢閱。現在,他手下統領有羅馬軍隊六萬步兵和一萬騎兵,有西班牙人和高盧人組成的軍隊,還有那些小國提供的三萬兵力。這麼龐大的隊伍正是當年愷撒希望達到的規模。安東尼還在地圖上把愷撒曾經設想過的那條進軍路線指出來給克婁巴特拉看。那是一條自北向南的通道,雖然距離稍遠,卻比較安全。所以,在進入小亞細亞之前,羅馬軍隊和東方各國的兵力不能集結在一起。另外他們還要帶上一長串行李車和運輸攻城軍械的車輛。接下去,他們可能會向阿拉斯進軍,在那裏極有可能遭遇威名遠揚的波斯騎兵。但是,騎兵隊長出身的安東尼還真想和他們真槍真刀的打打交道呢!

一天晚上,安東尼在地圖上把愷撒的進軍路線和自己的進行了一次對比,並指給克婁巴特拉和她兒子看。這時,克婁巴特拉卻有些心不在焉,她悄悄地退身到兩個男人的身後,注意觀察愷撒裏昂的一舉一動。她看到自己的兒子細心謹慎地向安東尼將軍請教各種問題,安東尼聽後顯然很高興,頻頻點頭,詳細告知了這個孩子想知道的每一件事。後來,當愷撒裏昂問到在山區地帶作戰以及在嚴寒的冬季萬一被困在山上時該怎麼解決糧草供應的問題時,安東尼專注而饒有興致地聽他問完後,按下了他的肩膀,讓他去看看另一幅運輸專用地圖,在那上麵指出哪些是用來運送糧草的道路與河流。說過這一切,他大笑起來,又用手指彈了彈愷撒裏昂的胸脯,意思是褒獎他,還真是頗有些戰略頭腦!