正文 第46章 然則將士之真善戰者,豈必力爭洋槍洋藥乎(1 / 1)

(同治元年九月十一日與九弟國荃書)

沅弟左右:

初五早之捷,破賊十三壘,從此守局應可穩固,至以為慰。縮營之說,我極以為然。既不能圍城賊,又不能破援賊,專圖自保,自以氣斂局緊為妥,何必以多占數裏為美哉?及今縮攏,少幾個當衝的營盤,每日少用幾千斤火藥,每夜少幾百人露立,亦是便益。氣斂局緊四字,凡用兵處處皆然,不僅此次也。

所需洋槍洋藥銅帽等,即日當專長龍船解去。然製勝之道,實在人而不在器。鮑春霆並無洋槍洋藥,然亦屢當大敵。前年十月、去年六月亦曾與忠酋接仗,未聞以無洋人軍火為憾。和、張在金陵時,洋人軍器最多,而無救於十年三月之敗。弟若專從此等處用心,則風氣所趨,恐部下將士,人人有務外取巧之習,無反己守拙之道,或流於和、張之門徑而不自覺,不可不深思,不可不猛省。真美人不甚爭珠翠,真書家不甚爭筆墨,然則將士之真善戰者,豈必力爭洋槍洋藥乎?

聞霆軍營務處馮標說,霆營現以病者安置城內,盡挑好者紮營城外,亦是一法。弟處或可仿而行之。將病者、傷者全送江北,令在西梁、運漕等處養息,專留好者在營。將東頭太遠之營,縮於中路、西路,又將病傷太多之營縮而小之,或以二營並而一之。認真簡閱一番,實在精壯可得若幹人,待王、程到齊,再行出壕大戰。目下若不縮營蓄銳,恐久疲之後,亦難與言戰也。

穆海航在無為州,已劄飭將抵征之項銀米並收,聞百姓歡欣之至。弟托之辦兩月米糧,必做得到,即當告之。

譯文

初五早上的勝利,連續攻破敵人堡壘十三處,此後防線應該已經穩固,我非常欣慰。緊縮軍營的說法,我非常讚同。既然不能將城中的敵人完全包圍,又不能擊退增援的敵軍,隻能先保全己方軍隊,那就該收斂氣勢,將地盤收縮最為妥當,何必因為多占了幾裏地而高興?今天收攏部隊後,減少了幾處軍營地盤,每天可以節省幾千斤火藥,每晚可以少安排幾百人放哨,也算是大有益處。氣斂局緊這四個字,凡是用兵的地方都是這個道理,不是隻有此時適用。

所需要的洋槍、火藥、銅帽等物,今天就用長龍船送過去,然而獲勝的關鍵在於人而不在於武器。鮑春霆並沒有洋槍洋藥,卻也多次擊敗強敵。前年十月、去年六月也曾經和李秀成作戰,沒有聽說他因為缺乏洋人的軍火而抱怨。和、張在金陵的時候,所部擁有的洋人軍火最多,但是卻沒能挽回鹹豐十年三月的失敗。弟弟如果專門在這些地方用心,那麼這種壞風氣就會形成,部下的將士可能就會養成投機取巧的習慣,而不會反省認識腳踏實地才能成功的道理,要是重蹈和、張的老路而不自知,不可不深入思考,不可不猛然反省。真正的美人不會去爭奪珠寶翠玉,真正的書法家不會去爭奪筆墨,那麼真正善戰的人,難道必須爭奪洋槍洋藥嗎?

聽霆軍營務處的馮標說,霆營現在把生病的士兵安置在城內,讓身體健壯的士兵駐紮在城外,這是一個好辦法。弟弟那裏也許可以效仿他們的做法,將生病的、受傷的士兵全部送到江北,讓他們在西梁、運漕等地休養,隻留身體好的士兵在軍中。將東邊隔的太遠得軍隊收縮到中路和西路,再將傷病員太多的軍隊縮編,或者將兩個營頭合並成一個營頭。你要認真檢查一遍,確定精壯彪悍的士兵還有多少,等到王、程的軍隊到齊,再走出營壘決戰。目前如果不縮小營地養精蓄銳,那士兵在長期疲勞之後就難以作戰了。

穆海航在無為州,我已經去信命令他把抵作軍餉的糧食合並征收,聽說老百姓歡欣雀躍。弟弟委托他辦理征收兩個月米糧的事情,肯定做得到,馬上就會告訴你。

曾國藩語錄

1.氣斂局緊四字,凡用兵處處皆然,不僅此次也。

2.真美人不甚爭珠翠,真書家不甚爭筆墨,然則將士之真善戰者,豈必力爭洋槍洋藥乎?