老黑奴
這是福斯特1860年離開家鄉彼得斯伯格去紐約之前寫的最後一首歌。寫這首歌的時候,福斯特一生熱愛著的家鄉和親人,幾乎都一去不複返了。可敬的父親這時已經去世了,兩個姊妹也已出嫁,遠離了家鄉,兩個兄弟也相繼故去,剩下的另一個弟兄摩利遜也已結婚,而且住到了克利夫蘭。事實上,除了妻子和年幼的女兒之外,隻有他一個人孤獨地留在家鄉彼得斯堡。此後福斯特又遭遇家庭婚變的悲劇,他被迫孤身流落到紐約,窮困潦倒,僅僅四年後就孤寂地離開了人世。
曲名中的“老黑奴”確有其人,正是在1860年,福斯特的妻子瓊家的一個老黑奴去世了。作者福斯特與這個老黑奴有著多年的交情,老黑奴的去世使作者深感悲痛。這首歌正是在這一背景下寫的,旋律優美、親切而又哀婉動人。顯然,作者寫作本曲除了寄托對老黑奴的哀思以外,也融進了對自己境遇的哀歎。這裏選用的是輕音樂的改編版。
福斯特簡介
斯蒂芬·福斯特(StephenCollinsFoster,1826-1864),美國作曲家,以歌曲創作為主,自學而成。生於賓夕法尼亞的匹茲堡。作有《故鄉的親人》《我的肯塔基故鄉》《金發的珍妮姑娘》《美麗的夢神》《噢,蘇珊娜》《老黑奴》等二百首歌曲,其中很多都是廣為流傳的著名歌曲。
大地之歌
交響曲,作於1908年。三年後初演於慕尼黑,當時作者已經去世。作品用女中音(或男中音)、男高音演唱加上樂隊演奏。作者稱之為“交響曲”,但未排入其交響曲的編號,這部作品完成於作者的第八交響曲之後,據說是馬勒認為按順序將之排為“第九交響曲”不吉祥,因為貝多芬、舒伯特、德沃夏克都是在寫完自己的第九交響曲後去世的,所以最後定名“大地之歌”,然而這竟也成為馬勒的絕筆之作。這部交響曲是作者最為重要的作品之一。作品采用了七首中國唐詩的德文版為歌詞寫作完成,這在西洋音樂史上是絕無僅有的。作品的副標題為“一個男高音與一個女低音(或男中音)聲部與管弦樂的交響曲”。
共分六個樂章:
第一樂章:“愁世酒歌”,原詩為李白的《悲歌行》,在暗淡中藏有無限的憧憬和美感。
第二樂章:“秋日孤人“,據說原詩作者是錢起。此曲雖然具有普通交響曲的慢樂章性格,但是卻並非形式音樂,而是一種內容很深的詩。
第三樂章:“青春”,被認為是李白的原詩。音樂表現了馬勒對美的追求和向往,以及借酒消愁,設法逃避塵世的一種厭世思想。
第四樂章:“美女”,原詩是李白的《采蓮曲》。中國風味的木管旋律與歌曲互相交纏,樂章末尾則留下了神秘性的大提琴與豎琴的泛音。
第五樂章:“陶醉於春天的人”。原詩為李白的《春日醉起言誌》,德譯文與原詩很接近,馬勒也完全依照原德譯文使用,是全部六個樂章中最忠實於原詩的部分。這個樂章以音樂華美而著稱。
第六樂章:“告別”,原詩為孟浩然的《宿業師山房待丁大不至》與王維的《送別》。這是全部六個樂章中最長大,而且最優美的音樂。也可以說是馬勒對現世的告別。這是一首悲觀主義者對現世的厭倦,對彼岸的憧憬,和讚美大地的最後的頌歌。
馬勒簡介
古斯塔夫·馬勒(GustavMahler,1860-1911),傑出的奧地利作曲家及指揮家。出生於波希米亞的卡裏什特,童年即顯露音樂的天才,六歲參加鋼琴比賽,八歲已能為別的孩子教課,十五歲進維也納音樂院學習,後改學作曲及指揮。
野蜂飛舞
這首常用於小提琴或其他器樂獨奏的小曲,原是裏姆斯基·柯薩科夫所作歌劇《薩旦王的故事》第二幕第一場中,由管弦樂演奏的插曲。今日,這首風格詼諧的管弦樂小曲,已脫離原歌劇,成為音樂會中經常演奏的通俗名曲。四幕歌劇《薩旦王的故事》完成於1900年,是根據俄國文豪普希金的小說改編而成的。歌劇敘述薩旦王喜獲獨生子後,因受奸人的惡意中傷,將愛兒和王後,裝在罐裏流放汪洋中。後來母子安然漂流到一個孤島上,王子終於平安長大。某日,王子救了一隻被大黃蜂蜇傷的天鵝,不料天鵝卻變成了一位美麗可愛的公主。這時明白了王後的無辜的父王,也帶了侍從,乘船來到這孤島,找到久別無恙的王子。全劇最後在大團圓與歡樂中結束。
這首管弦樂曲《野蜂飛舞》(又名《大黃蜂的飛行》)的原曲譜上記有:“從海麵的遠方,飛來一群大黃蜂,圍繞到天鵝的四周,盤旋飛舞。”此曲用小提琴或長笛獨奏時,更能生動地表達出大黃蜂振翅疾飛的情景,這裏選用的是小提琴獨奏的版本。全曲由半音階的下行樂句開始,經過旋律輕快而有力的中段後,又回到了第一主題。最後半音階上升樂句,則描寫大黃蜂的離去,直到消失在視線以外。
裏姆斯基·柯薩科夫簡介
尼古拉·安德烈耶維奇·裏姆斯基-柯薩科夫(NikolaiAndreivitchRimsky-Korsakov,1844-1908),俄國作曲家。出生於一個貴族家庭,從小受到家庭音樂氣氛的熏陶。1856年,進入彼得堡海軍士官學校,並認識了巴拉基列夫,得到他的賞識,在他的指導下進行創作,以後成了“強力五人集團”的主要成員。
羅密歐與朱麗葉
題材取自莎士比亞的同名悲劇,羅密歐和朱麗葉分別是蒙泰歐和凱普萊特兩大貴族家族的青年男女,雖有勞倫斯神父相助,但終因兩個家族的世仇,導致有情人難成眷屬的悲劇。
柴科夫斯基采用著重刻畫悲劇的中心人物的手法,使樂曲成功地體現了戲劇的主題思想。在音樂史中,以《羅密歐與朱麗葉》為題材的音樂作品是非常多的,柴科夫斯基的這部幻想序曲便是其中非常成功的一部。引子的主要主題是一個嚴峻而陰鬱的聖詠旋律,概括地揭示出故事的悲劇性。主部主題表現出兩大家族的仇恨和鬥爭;副部主題則表現了羅密歐與朱麗葉的愛情;展開部主要表現了兩大家族間的激烈廝殺,聖詠主題穿插其間,仿佛是勞倫斯神父努力斡旋,力圖使他們放下武器,歸於和解。在樂隊全奏的高潮中,主部主題再現,顯示出仇恨已無法消除的悲劇。副部的再現從憂慮、悲哀發展到幾乎絕望的呼喊,此時已轉化為厄運的象征。幻想序曲的尾聲描繪葬禮的行列,在此背景上出現變形的愛情主題,是對羅密歐和朱麗葉悲痛的回憶,被稱為“我們的愛情”,是人們非常熟悉的歌曲。