翻譯風波(完)(3 / 3)

說起射擊,不得不讓想起我軍訓時的事情:

當時在上射擊課,我們一百多號女生每人五發子彈,分成四組做射擊練習,四個槍靶被放在二十米開外小土坡上。當我們尖叫著打完所有子彈,指導員氣急敗壞的將四個完好無缺的槍靶子扔在我們麵前,我們全都吐著舌頭偷笑。他正訓斥我們:“叫得比槍響,笨的跟豬一樣”,一個農民大叔牽著一隻老母豬就跑了過來。大叔說是他的豬每天都拴在土坡的另一邊,剛才他過去牽豬回家的時候發現豬豬的屁屁在流血,後來發現是非正常因素造成的,於是就帶著豬豬來找解放軍叔叔討公道,哭著喊著索要賠償。當時的情景,笑得我們花枝亂顫。指導員鬱悶的掏出了三百塊說是給豬請醫生。為這事兒,我們被罰站一小時軍姿,當時指揮員在一旁訓斥指導員:“誰要你帶他們去打獵的!人家老百姓告到部隊來了,首長還要找我談話!哼!你小子還想報銷那三百塊?沒門!”當時我們的一陣狂笑,最後他讓我們足足站了一個半小時……

“你見過?”貝斯特驚呼起來。

老娘何止見過,如果手裏有AK-47就把這幫小日本都給滅了!

我微笑著掩飾著自己的想法。

慷慷問道:“他們適才對著你鬼叫些什麼?”

“稟皇上,他們剛才是在感歎您槍的樣子‘真威武啊!’”對於我的過去,你們知道的越少我的麻煩也就越少。

“好!好!賞!通通都賞!”瞧一副他那沒有自知之明的樣子!真比我還厲害!

陪他們試完火器還得陪他們逛街,我活脫脫一個禦賜“三陪”!

“你們看那是東洋的使者!”布努諾指著前方說道。

沒想到竟會遇見這般場景,這群狗日的孫子拿了別人的東西不給錢不說,最可惡的就是他們竟然調戲良家婦女,那個死漢奸居然還在一旁看熱鬧!

“我們過去跟他們打聲招呼吧!”布努諾提議道。

我頓時計上心頭,我對他們說道:“你們不懂他們的禮節,就這麼過去會冒犯到他們。”

“Future,你知道他們的禮節嗎?”布努諾問我。

“當然!”我想了想繼續說道:“第一要注意的是你們決不能對他們笑,微笑也不可以。”

“為什麼?”小貝問道。

“你沒看他們個個都凶神惡煞的樣子嗎?他們的民族以嚴肅著稱,隻有熟人見麵才可以微笑,否則便會被視為鄙視或者嘲笑!”

“原來如此啊!”他們兩個恍然大悟道。

“第二,他們朋友之間的行禮是用力撞肩,力度和兩人之間的關係成反比。”記得等會要用力撞哦!

“第三,是語言,我教你們三句話便可走天下了!‘巴嘎’就是‘你好’的意思;‘啊活’是說‘不要客氣’;最後一句就是‘再見’我們讀作‘DOKEDOKE’。”不要小瞧這幾句,這可是十幾年我看日劇的積累啊!雖然很少……

“就這麼簡單啊!”小貝感歎道。

“日常交際應該夠用了!”誤人子弟可是我的老本行。

我跟在老布和小貝身後看他們一段助跑,用力向那兩個為首的小日本撞了過去,隻見兩個小日本成拋物線飛向後麵那群的跟班,像打保齡球似的一倒一排。躲過他們撞擊的隨從剛要衝過來示威,隻聽見兩個球叫了一句什麼,又都怪怪的退到了他們身後。

兩個球從地上爬起來,鞠躬說道:“どうぞよろしくお願いします。”

“大佐君說請多多關照!”漢奸說道。

我果然沒猜錯,他們剛才見識過那些武器之後便對這兩個紅毛人心生忌憚。

我裝作翻譯的樣子對著小貝說道:“好了,是你好好表現的時候了!說吧!”

“巴嘎~~!”(笨蛋)小貝真是我的好學生,聲音倒是夠大,不過那個尾音加得太誇張了。我對小貝眨了眨眼表示誇獎,而他的表情像得成為了幸運幾十幾的年冠軍似的。

隻見這兩人身後的武士們將手都放在刀柄上,似乎隨時想要衝出來砍人;但兩個首領右手一舉,示意讓後麵的人不得輕舉妄動,然後弓腰說道:

“すみません,すみません!”看著他們的首領低頭道歉,後麵的人也一起低頭道歉。

“對不起!對不起!”漢奸也跟著鞠躬說道。

我對著興奮的老布說:“這次該你了!”

然後他更大聲的叫出:“啊活~~”(傻瓜!)汗,又是巨長的尾音。

接下來那兩個首領嘰裏咕嚕對著我們說了一大堆,我除了“すみません”(對不起)其他一律都沒聽懂!

漢奸說他們大概的意思就是對於撞到我們表示道歉,希望我們不要放在心上。

“他們在說什麼?”老布問我。

“他們說很崇拜你們,還說你們的武器讓他們大開眼界,自從早上見過之後便久久不能忘懷。他說如果能再次領略你們拿槍的風采便滿足了。”這內容配剛才他們的表情簡直絕了!

“他們是這麼說的?”小貝驚喜的問道。

“是!”我回答道,然後還提醒他們:“表情,表情!”

他們聽到我的提示,收回了適才的興奮,板著麵孔拿出手槍。

那些日本人和翻譯嚇得當場就跪在了地上磕起頭來。周圍看熱鬧的老百姓不認識火槍,隻是看見這群蠻橫的家夥被整得跪在地上不住磕頭便不住叫好。

“他們為什麼要下跪!”小貝天真的眨著漂亮的藍眼睛問道。

“表示他們的崇拜!”

“護國夫人,剛才這些紅毛人說什麼?”漢奸惴惴不安的問道。

“我在幫你們求情,可他們卻覺得你們表示的歉意不夠!”我熱心的解釋道。

隻見他回頭對後麵的人說了些人,然後後麵那些人說道:“嗨!”然後便開始刮自己耳光,頓時拍打聲一片。

“這也是表示崇敬?”老布不可思議的守起槍問道。

“我猜是吧!”我笑著聳了聳肩,表示自己對這位行為的不解和鄙視。

“DogDog!(滾開)”應該是DOKEDOKE才對,這個老布怎麼發音如此不標準。

那些小日本一邊繼續扇著自己臉一邊挪開一條道,不停的說著:“どうぞ”(請),“さようなら”(再見)。

看著他們從老子立馬降格為孫子,一旁看熱鬧的老百姓笑得直不起腰,不住的罵著這群蒸熟了的螃蟹。

我知道我這樣做從某種程度上看來十分幼稚,但我卻樂於做這樣的阿Q,至少能出一口氣是一口氣!如果還有機會,我定不會就這麼便宜了他們!

我XX你割OO我XX你割OO我XX你割OO我XX你割OO我XX你割OO我XX你割OO我XX你割OO我XX你割OO

1。特別鳴謝元西大大的日語支援!你果然是腐女之中的表率,偶對你的呸服實在難用隻言片語表達……

2。關於月桂樹的傳說有兩個版本,一是說做成了豎琴;二是說製成了吉他。

3。本章曲目——羅密歐和茱莉葉:

4。希望意大利隊可以走得很遠很遠……