夏洛特:“wellwehavecomeoutnow,IdonotknowwhatIwanttosay?(好了,我們現在已經出來了,不知道米小姐要跟我說什麼?)”
“GuLin'smotherwasbentonfindingaChinese,IbelieveMr。SherlockknowswhatImean!(顧琳的媽媽一心隻想找一個中國女婿,相信夏洛特先生懂我的意思吧!)”
夏洛特:“Soah!IfItoldMilovethatIamnotaforeigner,MissMiwouldliketoconsidertakingbackthewordsjustnow!(這樣啊!如果我跟米愛小姐說我不是外國人,米愛小姐要不要考慮收回剛剛的話!)”
“Oh,Idon'tunderstandcharlotteMrMean(嗬,我不太明白夏洛特先生的意思)”
夏洛特:“ActuallyI'mnotinthefaceofmissboyfriend,I'mjustturnedfromlovesenbecamethefatherofexchange,guLinisinvitedmetoaguesthouse,andthenletmepretendingtobeherboyfriendtrytoyou(其實我並不是顧小姐的男朋友,我是剛從愛森轉過來的交換生,是顧琳邀請我到家做客,再讓我假扮她男朋友來試你們的)”
“What,Igotoale,pretendingtobeboyfriend,lossofshewantedtocomeout(什麼,我勒個去,假扮男朋友,虧她想的出來)”
夏洛特:“TakealookatinthefaceofthejokeLinreallyscaredtoyou,hahahaha!(看看顧琳的這個玩笑真的嚇到了你們,嗬嗬嗬嗬!)”
“笑屁啊,有什麼好笑的!”看到這個外國佬夏洛特樂不思蜀的嘲笑著我,我便喃喃道。
夏洛特:“Yousay?Don'tknowI'veheard(你說什麼?我聽不懂)”
“聽不懂算了,真是的,這年頭真是什麼事都讓我攤上了!”
夏洛特:“ChinaandthePhilippinesmissmeters,wouldyoupleasespeakEnglish,please?Ireallydon'tknowwhatareyoutalkingtolistentowhat?(米菲小姐,請你講英文好嗎?我真的聽不懂你在說些什麼?)”
“夏洛特先生,你聽不懂就算了”
夏洛特:“Yousay?(你說什麼?)”
“MrCharlotte,foryourlies,nowIwasveryangry,notonlydidIgetangryIstillhaveawanttobeattheurgetoyou,sopleaseyouleave(夏洛特先生,對於你的謊言,我現在很生氣,我不僅生氣我還有一種想揍你的衝動,所以請你離開)”
夏洛特:“IaminthefaceoftheguestsLin,please,youcan'tcatchmego(我是顧琳請來的客人,你不能趕我走)”
“Isn'tit,ismyhouse,evenyoustandofthispieceofthegrassismine,soIhavetherighttopleaseyouleave(是嗎,房子是我的,就連你站的這片草地也是我的,所以我有權請你離開)”
夏洛特:“You,justgogo,butyouwillregretit(你,走就走,不過你會後悔的)”
語畢。夏洛特怒氣衝衝的離開了這裏。