但她本人卻完全沒有惡意。倒不如說她是個待人友好的神明。收集厄運的本意也隻是為了不讓厄運轉移到人類身上。
不斷緩緩的自轉是其特征,那是她為了做成“雛就像人偶般”的感覺而演出來的,因此被李林昵稱為“轉轉(神)”。據說她是寄宿在流雛上的神明,所以會做出這些在不明真相的人看來顯得有些可怖的行為(注:日本“雛祭り”亦稱人偶節、上巳節、女兒節、桃花節等,盛行於日本江戶時代並延續至今。每年3月3號按照女兒節的傳統習俗,人們會用紙做人偶,並將願望寫在紙條上,然後將它們一起投入河海中。人們認為,隨流水漂走的人偶會帶走疾病和災禍,保佑女孩健康成長獲得幸福。雛的名字也是由與除厄相關的流雛活動而來的吧)。
曾說過“我是人類的夥伴。接受人類的疾苦,再傳達給眾神。”、“如果可以的話,把你的痛苦全部交給我吧。”這樣的話,但是因為人類本身的劣根性,《求聞口授》中對她的描寫卻是“即使看到了也當做沒看到”、“不跟她走同一條道”、“說話時不主動展開話題”等等,觸犯了忌諱的話就要用“髒東西走開”(交叉食指與中指,喊著“髒東西走開”。)來解除。在對策方麵認為她是非常危險的存在,就算遇見了也請一定要保持距離。
……
“店長,雖說你不怕接觸我,可是離我太近的話始終不是好事啊。”雛人偶溫柔地諫言。
“沒關係,我的話正好後天要去永遠亭,到時候在那隻腹黑兔子身上多沾點好運就是了,反而是你,要是連我都不願接近你的話,你做的那一切都是為了什麼呢?”“我……我從來沒有奢望過什麼,我本就是為了帶走厄運而誕生的,注定被遺棄的人偶罷了。”
“雛!”李林和荷取同時抓住了鍵山雛的一隻手,兩人相視一笑,河城荷取先開了口:“雛,沒有人是為了被拋棄而誕生的,我們都是你的朋友,你怎麼可以說出自己是‘注定被遺棄的人偶’這種話來?”
李林接著說:“我為剛才的失言道歉,雛,我並不是想說你是‘為了什麼’而做出那樣偉大的事——不是恭維,我確實認為你的所作所為是偉大的——我隻是想說,要是沒有人願意與為人帶走厄運的你接觸的話,那麼這樣子變得‘幸運’的人類,又有什麼意義呢?而你的所作所為,也因為受益者的‘無意義’變得同樣‘無意義’了。”
頓了頓,李林的另一隻手也抓住了鍵山雛:“有件事我一直沒敢對你說,因為我不知道你聽了以後會怎麼想……”“什、什麼事?”轉轉紅著臉問。
河城荷取這時也放開了她的手,站在一邊兩眼放著詭異的光芒盯著兩人。
李林並沒有意識到自己的話配上自己的動作有多麼容易讓人想歪,他奇怪的看了兩人一眼,道:“太陽花店裏不是有很多我向你要去的人偶進行捆綁銷售嗎?那些人偶的銷量很不錯,而且有不少買家就是那些人偶的原主人,她們是特地為找回自己的人偶而來的。”“這樣啊……”轉轉鬆了口氣,卻帶著她自己都不一定察覺到的淡淡失落。
不過李林察覺到了,他趕緊“補救”:“那啥,別泄氣啊轉轉,那些人偶能找到自己的歸宿是好事不是麼?而且你看我研究出的‘毛玉糖’技術不是可以幫你加快厄運的消失速度嗎,到時候你也可以大大方方的在人群中活動了。再加上你長得那麼可愛,到時候肯定有很多人想把你抱回家呢!”
“胡、胡說什麼啊你!!”
……
“雛你果然是個溫柔的女孩子啊,這花被你照料得很棒呢。”“是、是嗎?我倒是覺得這花很好養啊。”“再好養的花也是要有人關心的……說到花,荷取,我送你的蓮花怎麼樣了,一直沒功夫去看。”
“我們科學家辦事你放心!”“……我們?”“是啊,大家都很喜歡那朵蓮花,現在已經長成十幾朵了呢!不過還是有很多河童想要但是沒分到……不過我那朵始終是最大的!”“呃,居然這麼受歡迎……正好明天我要去幽香那兒進貨,我幫你多要點蓮花吧。”
“……”“怎麼了?”“……你這個,搞了一大堆花花草草的家(ren)夥(zha)”
————————作者的話————————
嗯,這一章的話,點出重點(“你這個拈花惹草的人渣”)就行了,其它的都是無所謂的附屬而已(大霧!)。
下一章就是東方篇的女主角風見幽香了啊……啊啊啊該怎麼寫啊好苦惱~~~
起點中文網www.qidian.com歡迎廣大書友光臨閱讀,最新、最快、最火的連載作品盡在起點原創!