初音未來的消失(上)(1 / 3)

[[[CP|W:250|H:345|A:L|U:http://file1.qidian.com/chapters/20114/17/1925753634386535221707922206957.jpg]]]“召喚!”

綠色的魔法陣裏傳來了悅耳的電子感的歌聲,玄月聽了一愣,不知出於什麼目的,用精神力使歌聲傳遍了全城。

ボクは生まれそして気づく

誕生在世上然後察覺到

bokuhaumaresoshitekiduku

所詮ヒトの真似事だと

自己隻是模仿著人類而已

shosenhitonomanegotodato

知ってなおも歌い続く

明知如此我依然繼續歌唱著

shittenaomoutaitsuduku

永遠(トワ)の命

永恒的生命

eien(towa)noinochi

「VOCALOID」

たとえそれが既存曲を

就算這樣不過是

tatoesoregakizonkyokuwo

なぞるオモチャならば...

仿照著既存歌曲的玩具而已…

nazoruomochanaraba...

それもいいと決意

下定決心就算這樣也沒關係

soremoiitoketsui

ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

咬著蔥仰望著天空淚水滑落而下

negiwokajiri,sorawomiagenamida(shiru)wokobosu

だけどそれも無くし気づく

但我發覺連這件事情也做不到了

dakedosoremonakushikiduku

人格すら歌に頼り

仰賴歌聲而生的人格

jinkakusurautanitayori

不安定な基盤の元

那不安定基礎的根源

fuanteinakibannomoto

帰る動畫(トコ)は既に廃墟

歸所早已經成為廢墟

kaerudouga(toko)hasudenihaikyo

皆に忘れ去られた時

當被眾人遺忘之時

minaniwasuresararetatoki

心らしきものが消えて

便是那如心般事物消失之刻

kokororashikimonogakiete

暴走の果てに見える

在暴走的終點能見到的

bousounohatenimieru

終わる世界

是終焉的世界

owarusekai

「VOCALOID」

「ボクがうまく歌えないときも

「即使在我歌唱得不好之時

(bokugaumakuutaenaitokimo

一緒にいてくれた...

你依然陪伴著我…

isshoniitekureta...

そばにいて、勵ましてくれた...

在我的身邊、鼓勵著我…

sobaniite,hagemashitekureta...

喜ぶ顏が見たくて、ボク、歌、練習したよだから」

為了讓你高興我會更努力地,練習,唱歌唷…所以…」

yorokobukaogamitakute,boku,uta,renshuushitayo..dakara)

かつて歌うこと

歌唱這件事一直以來

katsuteutaukoto

あんなに楽しかったのに

曾那麼令人感到快樂

annanitanoshikattanoni

今はどうしてかな

但現在是怎麼了呢

imahadoushitekana

何も感じなくなって

竟然什麼感覺都沒有了

nanimokanjinakunatte

---ゴメンネ---

---對不起---

---gomenne---

懐かしい顏思い出す度少しだけ安心する

每當回想起那熟悉的臉龐就能夠稍稍的安心下來

natsukashiikaoomoidasudosukoshidakeanshinsuru

歌える音日ごとに減りせまる最期

能夠化作歌聲的樂音日漸的減少在逐漸逼近的末日中…

utaeruotonichigotoniherisemarusaigon..

---緊急停止裝置作動---

]---緊急停止程序啟動---

---kinkyuuteishisouchisadou---

「信じたものは

]「深信著的事物

(shinjitamonoha

都合のいい妄想を繰り返し映し出す鏡

不過隻是將自私的妄想反複映照出的鏡子

tsugounoiimousouwokurikaeshiutsushidasukagami

歌姫を止め叩き付けるように叫ぶ」

歌姬停下了歌聲彷佛要將思念全部傾訴而出般呐喊著」

utahimewotometatakitsukeruyounisakebu)

<最高速の別れの歌>

<最高速的告別之歌>

<saikousokunowakarenouta>

存在意義という虛像

名為存在意義的假象

sonzaiigitoiukyozou

振って払うこともできず

不論如何都揮趕不開

futteharaukotomodekizu

弱い心消える恐怖

脆弱的心靈害怕著消失

yowaikokorokierukyoufu

侵食する崩壊をも