[[[CP|W:250|H:345|A:L|U:http://file1.qidian.com/chapters/20114/17/1925753634386535221707922206957.jpg]]]“召喚!”
綠色的魔法陣裏傳來了悅耳的電子感的歌聲,玄月聽了一愣,不知出於什麼目的,用精神力使歌聲傳遍了全城。
ボクは生まれそして気づく
誕生在世上然後察覺到
bokuhaumaresoshitekiduku
所詮ヒトの真似事だと
自己隻是模仿著人類而已
shosenhitonomanegotodato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱著
shittenaomoutaitsuduku
永遠(トワ)の命
永恒的生命
eien(towa)noinochi
「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
就算這樣不過是
tatoesoregakizonkyokuwo
なぞるオモチャならば...
仿照著既存歌曲的玩具而已…
nazoruomochanaraba...
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
soremoiitoketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空淚水滑落而下
negiwokajiri,sorawomiagenamida(shiru)wokobosu
だけどそれも無くし気づく
但我發覺連這件事情也做不到了
dakedosoremonakushikiduku
人格すら歌に頼り
仰賴歌聲而生的人格
jinkakusurautanitayori
不安定な基盤の元
那不安定基礎的根源
fuanteinakibannomoto
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
歸所早已經成為廢墟
kaerudouga(toko)hasudenihaikyo
皆に忘れ去られた時
當被眾人遺忘之時
minaniwasuresararetatoki
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
kokororashikimonogakiete
暴走の果てに見える
在暴走的終點能見到的
bousounohatenimieru
終わる世界
是終焉的世界
owarusekai
「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之時
(bokugaumakuutaenaitokimo
一緒にいてくれた...
你依然陪伴著我…
isshoniitekureta...
そばにいて、勵ましてくれた...
在我的身邊、鼓勵著我…
sobaniite,hagemashitekureta...
喜ぶ顏が見たくて、ボク、歌、練習したよだから」
為了讓你高興我會更努力地,練習,唱歌唷…所以…」
yorokobukaogamitakute,boku,uta,renshuushitayo..dakara)
かつて歌うこと
歌唱這件事一直以來
katsuteutaukoto
あんなに楽しかったのに
曾那麼令人感到快樂
annanitanoshikattanoni
今はどうしてかな
但現在是怎麼了呢
imahadoushitekana
何も感じなくなって
竟然什麼感覺都沒有了
nanimokanjinakunatte
---ゴメンネ---
---對不起---
---gomenne---
懐かしい顏思い出す度少しだけ安心する
每當回想起那熟悉的臉龐就能夠稍稍的安心下來
natsukashiikaoomoidasudosukoshidakeanshinsuru
歌える音日ごとに減りせまる最期
能夠化作歌聲的樂音日漸的減少在逐漸逼近的末日中…
utaeruotonichigotoniherisemarusaigon..
---緊急停止裝置作動---
]---緊急停止程序啟動---
---kinkyuuteishisouchisadou---
「信じたものは
]「深信著的事物
(shinjitamonoha
都合のいい妄想を繰り返し映し出す鏡
不過隻是將自私的妄想反複映照出的鏡子
tsugounoiimousouwokurikaeshiutsushidasukagami
歌姫を止め叩き付けるように叫ぶ」
歌姬停下了歌聲彷佛要將思念全部傾訴而出般呐喊著」
utahimewotometatakitsukeruyounisakebu)
<最高速の別れの歌>
<最高速的告別之歌>
<saikousokunowakarenouta>
存在意義という虛像
名為存在意義的假象
sonzaiigitoiukyozou
振って払うこともできず
不論如何都揮趕不開
futteharaukotomodekizu
弱い心消える恐怖
脆弱的心靈害怕著消失
yowaikokorokierukyoufu
侵食する崩壊をも