正文 第3章 金蟬脫殼 (3)(3 / 3)

“那是一根很細的鐵絲在燈光照射下的反光,這根鐵絲的一頭握在格蘭傑的手上,另一頭則係著底下那堆衣服、氣球和鞋。當格蘭傑扳動杠杆時,這根長七八英尺的鐵絲被盤成一圈握在他的手裏。”

“當他背對著你們跪下時,他隻需解開他的長風衣前襟,把那些雜七雜八的東西拉上來,塞進懷裏。毫無疑問,這會給他增加一個可疑的腰圍,但是,所有的注意力馬上就會轉移到別的事情上去了。你也注意到了,帕克--那個很有提示性的線索--格蘭傑再次站起來時,像害病似地捂住了肚子。而實際上他在做什麼呢:他怕那個包裹從風衣下掉出來!後來,他就抱著那個包裹離開了,下班時正好把它帶出了監獄。我猜他在壁爐前燒的就是這堆東西。”

“可是,蒂斯戴爾是怎麼離開監獄的呢?”

“以最堂而皇之的方式,”吉倫說,“從大門走出去的。”

“什麼?!”

“事實確是如此。要知道,他穿著獄警的製服--還是格蘭傑提供的--那又是在一個風狂雨驟的傍晚。我也注意到,今夜咱們第一次到這裏時,門衛是多麼急於回到他的崗樓裏:那裏麵畢竟舒服得多。他幾乎根本沒有看你的臉,也沒有問問我是誰。很顯然,蒂斯戴爾往外走時情況也是如此,他穿著製服,根本不用給門衛一個正臉。獄警們到點下班,門衛有什麼理由生疑。

“另外,我懷疑蒂斯戴爾就是開著格蘭傑的車走的。等到格蘭傑下班時,我揣摩,他搭的是另一位獄警的車。至於他自己的車出了什麼問題,他隨便搪塞一句就能過去了。”

“當然,我也沒有確切的把握能在格蘭傑那裏找到蒂斯戴爾,我隻是通過其他事實做出邏輯性的推理。因為格蘭傑是唯一還活著的當事人,如果有人知道逃獄是否成功,那也就隻能是他了。而據我對蒂斯戴爾本性的了解,他根本不在乎格蘭傑的死活,不管他事先曾做出過什麼樣的承諾。”

我的身子坐得更直了。“如果蒂斯戴爾逃獄是輕而易舉的事,他又何必做什麼氣球?幹脆在四五點鍾之間,靠格蘭傑的幫助,殺了霍洛威爾,於行刑前離開監獄,那不是更省事嗎?”

“我是這樣想的,他預料到一隻煮熟的鴨子飛走後會出現什麼情況,那將使他有充裕的時間安全地撤離。如果你們大惑不解或亂做一團,就不會想到立刻發警報,假如他從牢房直接逃走,你肯定會那麼做的。還有,我隱隱地感覺到,置你們於驚恐萬狀之地能極大地滿足他的複仇欲,這也是他樂於見到的效果。”

“你真是個聰明人。”我靠回到椅背上。

吉倫聳了聳肩膀:“破解這類謎團更多的是靠邏輯而不是聰明,帕克。就像幾小時前我對你說過的那樣,一味排斥超自然的神奇力量並不明智;在沒有明顯證據可尋的情況下,答案往往來自冥冥之中的某種感覺。不可思議的事兒我碰到的太多了,有些可比這還玄乎,其中的大多數都和幻覺有關。今後我還少不了會遇到這類事兒的,相信你也一樣。”

“為什麼這麼說呢?”

“這也要看是什麼地方,有第一次就會有第二次,”他一本正經地說,“我們能做的就是去迎接這樣的挑戰。”

“你是說你早就料到箭山監獄會有這類事兒發生?你能預知未來?” 我眨著眼睛問道。

“也許是,也許不是。也許我隻是一個喜歡旅行的通俗作家。”他故弄玄虛地衝我一笑,夾著他的筆記本站了起來,“我不能再跟你說下去了,帕克。”他說,“我都快渴死了。你是不是碰巧知道這個點兒哪兒還能喝到黑啤酒?”

一星期後,什麼招呼也沒打,吉倫就突然離開了箭山村。今天他還在這兒,明天就不知去向了。我不知他去了什麼地方,從此再也沒有見到他,更沒有了他的消息。

雄鹿吉倫是誰?雄鹿吉倫是什麼?一件奇事兒或者一個奇人會不會相互感應彼此促發?那些看似自然或者巧合的事兒會不會是超自然力量的結果呢?也許現在你能理解了,為什麼這些問題,在我遇到他的六十年後,還依然在我心頭盤亙不去?為什麼我仍舊念叨著那段偶然從他筆記本上讀到的文字,把它當作能夠讀懂雄鹿吉倫的一把鑰匙:

如果一個吉姆巴克單獨站在海岸邊,在月黑風高時歌唱,有多少沙礫會印有他的腳印?

< 完 >