彼得遜律師還是明星電影公司在美國的代理人和法律顧問。
當然,林子軒為此付出了不少代價,但從長遠來看,這一切都是值得的。
櫻木俊一陷入抓狂的狀態,他以日本領事館的名義向北洋政府的外交部發出抗議,要求禁映《津門大俠霍元甲》。
北洋政府外交部的辦事效率很快,畢竟牽涉到了日本人,派了人來進行調解。
林子軒對此無所謂,那就慢慢調解吧,反正他又不著急。
1922年8月10日,《小說月報》第13卷第8號在全國發行。
這裏就要說說商務印書館強大的發行能力了,發行是衡量一家出版社實力的重要標準。
商務印書館創建於1897年,是全國民間第一大********,職工高達數千人,是集編輯、印刷、發行為一體的出版企業。
它以出版為中心兼顧多種經營。
編寫大、中、小學等各類學校教科書,編纂《辭源》等大型工具書,譯介《天演論》、《國富論》等西方學術名著。
整理《四部叢刊》等重要古籍,編輯“萬有文庫”、“大學叢書”等大型係列圖書。
出版《東方雜誌》、《小說月報》、《自然界》等各科雜誌十數種,創辦東方圖書館、尚公小學校,製造教育器械,甚至拍攝電影等等。
它在全國各地設有數百所辦事發行機構,可以把書籍和雜誌以最快的速度在全國鋪開。
林子軒的萬象書局和商務印書館完全沒有可比性,就像是一個嬰兒和大人一樣。
這一期的《小說月報》可以說是平淡的很,沒有激進的言論,沒有戰鬥,好像一下子整個世界充滿了和氣。
唯一的亮點恐怕就是林子軒的《邊城》了。
這不是說《邊城》就具有戰鬥性,而是沒有其他可看的,隻有這一篇還能賞析一番。
首先是因為林子軒的名氣足夠大,還因為這是林子軒寫的第一篇有關國內的新文學小說。
於是,《邊城》備受文壇各方的關注。
魯訊看過後沒什麼表態,但心裏頗不以為然,《邊城》把農村寫的太理想化了,與其說寫的是現實主義,不如說是浪漫主義。
林子軒把自己對於美好事物的想象強加在那群農民身上,把農村詩意化,對於新文學的發展來說,這不是一個好現象。
周作仁則頗為讚許,《邊城》中表達的美學觀念深得他心。
包括胡拾等人都發表了意見,認為這是新文學的一種寫作方向。
這種詩意化不是歐美化的詩意,而是來自於本民族內部的詩意化,是對傳統美德的追尋,是一種尋根。
當然,貶低者也有,這次他們不說林子軒文采差了,而是從另一個角度來批判。
林子軒沒有去過湘西,怎麼能寫出如此優美的湘西風俗呢?這或許是有人代筆。
林子軒對此嗤之以鼻,沒吃過豬肉,還沒見過豬跑麼?
按照這個邏輯,小說家寫的小說都要自己親身經曆一番,那小說家寫女人,就要先做一回女人,寫死人,就要自己先死一次,寫外星球,就要先去一趟外太空。
那不是小說家,那是神經病,小說家最重要的一個特質就是擁有豐富的想象力。