風正帆懸。
香港聯合交易所正式開幕在即。
這是香港金融證券界的一件大事。
台上放著一疊疊參加祝賀的公司企業名單,還有社會名流的賀帖。
陳維克興奮地上下奔走應酬,一改往日的沉默。不過,他還是同老友們通氣,斟酌斟酌,這開幕的規模。
孔家元說:“不宜張揚。”
何大偉說:“低調為好。”
兩人異口同聲,如出一轍。
後來他又見了孔家姐妹。
孔希文說:“順其自然。”
孔希倫說:“禮尚往來。”
姐妹說的一個意思。
兒子陳子明對父親直言:“一切從簡。”他擔心樹大招風,何況已有拒英資門外之說呢!
陳維克心中不悅,但還是冷靜地細心斟酌。
“不宜張揚何解?”
“不設宴。”
“低調何意?”
“不用儀式。”
這豈不是要偃旗息鼓麼?
孔家元知道他在猶疑不決,便又告誡說:“切忌張揚。”這切忌用語夠重了。
“唐克電話,倫敦。”妻子沈玲說。
“維克,你好。風聞你的聯合交易所聲勢之大,非同小可。”唐克說。
“是杜尼西學舌吧!”
“你錯怪了。巴露茜給我說的,她替你高興。她住在孔家別墅裏。”
“你都清楚了,不介意嗎?”他問。
“噯,我已分給她一半財產了,誰也不欠誰!”唐克說得輕鬆。他這人就有這幹脆脾性,做了也就算了。
“是個男子漢!”
“喂,杜尼西對我說,你呀,還是在牛津時的那樣固執。”
“謝謝,這評價不低呀!”
“你就不可以考慮他的意見嗎?”唐克問。
“他說是財政司的意思呢!”
“有一點。”
“你的意思呢?”他問。
“我不是對你說過嗎?不變。”
“作為一個香港人,這是一件最值得我高興的事。”唐克太高興了。
“作為一個英國朋友,我祝賀你!”唐克笑道,“該高興的,一個沒有英資外資參與的香港聯合交易所,這證明了什麼呢?港人治港成功了!”
“這是你的意思?”
“我是在替北京說話!”
“我明白了。”
“明白就好了。此時此地,掉下一枚針也聽見聲音。老朋友,我要說的就這些了。”唐克說。