正文 第85章 翻譯風波(二)(1 / 2)

“你會說法語?”孟姐和周圍幾個人的臉上都充滿了驚奇。如果我是她們,我也會這樣的,畢竟我在她們眼中是個不學無術的家夥,雖然我對古董方麵懂得的比她們多點,但那對一個年輕人來說畢竟不是什麼“正經”的學問。可突然間發現我會外語,而且還是比較少用到的法語,我想隻要是個人就會驚訝的。

“基本上可以說,會那麼一點”我聳了聳肩繼續說道:“事實上我的英語也不錯,而且還能湊合著用俄語和德語進行一些基本對話”我這枚重磅炸彈一拋,這些人就更加驚訝了。

“我承認我們的法語水平不怎麼樣,但你說你會四門外語,真的假的?你有證書麼?”那個法語係的男生終於表示了疑問,但我從他的口氣中聞到了嫉妒和憤怒的味道。

“你會法語卻不早點告訴我,小玉,這可就是你的不對了。不過還好有你在,從現在起,你就是這次談判的主翻譯官了”隻有孟姐卻上完全相信我的話,讓我總算對人生還不算太悲哀。

“收到,長官”我點頭答應。不過怎麼感覺想抗戰時的漢奸翻譯官啊。

我也不理會別人的眼光,坐到那三個法國人的對麵就是一通法語。

一聽到我說的法語,這幾個老外當時就興奮了。

其實我也沒說什麼重要的東西,隻是隨便的向他們介紹了一下上海,表示沒事的時候可以陪他們出去HIGH去。這些都不重要,重要的是我的發音,完全是法國南部的當地口音,很有幾分俚語的意思,偏偏這幾個家夥還都是法國南部人,幾乎等於是被公司發配到中國來拓展業務,心裏自然不爽,在這種異國他鄉聽到除了同伴之外的家鄉口音,他們想不開心都不成。

這幾個法國人也不管別人了,拉著我就開聊。我也不客氣,對著他們就是一頓胡吹海侃。憑著我從小到大的經曆,自然把他們侃的暈忽忽的,差點都找不著北了。

而孟姐和他的一眾下屬感覺就像看戲似的。我開始的時候還和他們麵對麵,後來幹脆坐到一起,一邊說笑,一邊還比比劃劃的,就跟多年不見的老朋友似的。

“咳咳”見我把正事都忘了,孟姐故意咳嗽了兩聲提醒我。

一聽到咳嗽我才想起,孟姐還要和他們談生意呢。跟他們說了兩句我就來到了孟姐麵前。

“你會法語我已經相信了,但我麻煩你能不能有點專業操守,你現在可是我們公司的翻譯,你們聊的開心,那我們在這裏幹什麼?給你們當禮儀小姐?”對於我的“忘本”,孟姐顯然有些生氣了。

“哪裏會”一臉的正氣,拉過孟姐,低聲在她耳邊說道:“大姐,我這可是為打探情報,不惜犧牲自己的身體打入敵人內部啊,你可要理解我啊,你那麼說我,我都不想活了”說完我還笑嘻嘻的往孟姐姐的耳朵上吹了幾口氣,弄的她耳朵癢癢的。