正文 第37章 軍事統帥查理十二世(2)(2 / 3)

查理慣於從我所談到的那些窮孩子中選拔寫得最好、讀得最好的人,把他們轉送到他的禮拜堂去。法蘭克人的國王們把他們的私人禱告室叫作禮拜堂。這個字起源於聖馬丁的“鬥篷”,法蘭克國王們在作戰的時候經常帶著它,用來禦敵自衛。某天、有人來向這位最謹慎的查理國王報告有個主教死了。國王問起死者曾否為拯救自己的靈魂而有所捐獻。這時候來人回答說:“陛下,他不過捐獻了兩磅銀子。”這時,他的一個宮廷教士再也不能把內心的想法存在心中,他歎息著,就在國王聽得見的地方這樣說道:“對於一個漫長而永無盡頭的旅程來說,這份儲備未免太微薄了。”

我在這裏必須重複地說,最負盛名的查理在所屬的各個部門裏都擁有最聰明的人材。主顯節以後的第八天,當早禱的讚美詩在皇帝麵前演唱以後,希臘人暗暗地走向前來,用本族的語言向上帝歌唱讚美詩,曲調相同,主題跟我們的彌撒書裏的“古代的人”及其後麵的字句一樣。於是皇帝命令一個通曉希臘語的宮廷教士把那首讚美詩的拉丁文歌詞也配上這個曲調,同時讓他特別留意使單個的音節跟每一個音符相吻合,以便使拉丁語和希臘語就兩者性質所許可的範圍彼此盡量接近。結果兩種歌詞用的是相同的韻律,隻有一處把“毀滅”易為“威嚇”。

這些希臘使臣帶來了各種樣式的風琴以及各種其他樂器。最明智的查理的工匠們暗地裏觀察了所有這些器物,並且精確地加以仿製。仿製品中最主要的是樂師用的風琴,它的巨大的外函是黃銅製的,風箱是牛皮製的,空氣從黃銅管子裏通過,發出的低音就象雷鳴一般,而甜美之處又與豎琴和鐃鈸的清音相媲美。但是我在此時此地可不能述說它放置在什麼地方,經曆了多少時間,以及如何在國家多難的時刻它也化歸烏有了。

大約與此同時,波斯國也派來使臣。他們不知道法蘭克國家在哪裏;但是由於羅馬的聲名遠揚,而他們又知道羅馬歸查理統轄,因此當他們得以到達意大利海岸的時候,他們就認為這是一件大事。他們向坎帕尼亞、托斯卡納、埃米利亞、利古裏亞、勃艮第和高盧等地的主教們,以及這些地方的修道院院長和伯爵們解釋旅行的原由,但是他們不是遭到這些人的蒙騙,就是實際上為他們所驅逐;因此,當他們因長途跋涉而渾身疲勞、兩足疼痛,最後終於來到阿亨,晉見德隆望重的查理國王的時候,已經是整整一年過去了。他們是在四旬齋的最後一星期到達的。皇帝獲悉他們到來的消息後,一直延遲到複活節前夕方才召見。為了慶祝這個頭等重要的節日,無與倫比的君主裝飾得無與倫比地堂皇富麗。他命令把那個一度威震全球的種族的使臣們引進來。可是當他們一見到最莊嚴的查理時,他們竟然如此驚恐,以致人們可以認為他們似乎從來不曾看見過國王或皇帝。然而查理卻最和藹地接待他們,並且賜給他們一種特殊待遇,他們甚至可以象他的孩子一樣地想去哪裏就去哪裏,察看任何事物,提出他們所要問的任何問題。他們對於這種恩賜高興得跳了起來,他們認為如果能夠接近查理,注視他,崇敬他,那麼這種殊遇比整個東方的財富還要值錢。

這些波斯使臣給皇帝帶來一隻象、許多猴子、香脂、鬆香、各種膏藥、香料、香水和多種藥材,其數量之繁多,就好象是為了把西方填滿而把東方搜括得空空如也。不久,他們和皇帝相處得十分融洽。有一天,他們的情緒特別愉快,並且由於喝了烈性啤酒而有些衝動,於是詼諧地說道:“皇帝陛下,您的威權誠然偉大,但是比起流傳於東方各國的關於這方麵的報道來卻要小得多。”聽到這話,他隱藏起深刻的不悅,並且戲謔地問他們:“孩子們,你們為什麼這樣說呢?這個想法是怎樣進入你們的頭腦之中的呢?”於是他們從頭講起,告訴他他們在大海彼岸地方所遭遇的每一件事。他們說:“我們波斯人和米太人、亞美尼亞人、印度人、帕提亞大,依蘭人以及所有的東方居民對您比對我們自己的統治者訶論要畏懼得多。還有馬其頓人和所有的希臘人——我們怎樣說才好呢?——他們對於您的淩駕一切的偉大開始感到的畏懼,超過了對愛奧尼亞海的波濤的恐懼。我們一路上經過的所有島嶼上的居民對您都是傾心歸附,而且是矢誠執役的,就好象他們曾經在您的宮廷裏受到撫育,並且深荷您的恩澤似的。但是,就我們看來,您本國的貴族,除非是在您的麵前,對您是不甚敬重的,因為當我們作為遠客來到他們那裏,並且請求他們看在我們打算晉見的您的份上給我們一些照顧的時候,他們對我們毫不在意,反而把我們赤手空拳地打發出去。”於是,皇帝把使臣們所經過地方的伯爵和修道院院長們從他們主管的職位上全部罷黜,並且罰了主教們大量的款項。然後他下令把那些使臣以最大的照顧和榮典遣送回國。