好(す)きだよ、大好(だいす)きだよ
こんな遅(おそ)い時間(じかん)にゴメンね
一人(ひとり)じゃせっぱつまってきたの
君(きみ)の聲(こえ)少(すこ)し聞(き)けたら
がんばれる
何(なん)でも打ち明(うちあけ)けられる
ママにも言えないことも全部(ぜんぶ)
誰(だれ)よりも分(わ)かってくれる
嬉(うれ)しい時(とき)は
自分(じぶん)の事(こと)みたいに喜(よろこ)んでく
れて
ダメな時(とき)はちゃんと叱(しか)ってくれる存在(そんざい)
ありがとう
君(きみ)がいてくれて本當(ほんとう)よかったよ
どんな時(とき)だっていつも
笑(わら)っていられる
例(たと)えば、離(はな)れていても
何(なん)年(ねん)経(た)っても
ずっと変(か)わらないでしょ
私(わたし)たちBest
Friend
好(す)きだよ、大好(だいす)きだよ”
(推薦歌曲,西野加奈的Best
Friend
中文:謝謝
有你在真好
無論什麽時候
都能令我微笑
即使分離
即使進過許多年
我們都不會改變
一直都是好朋友
我愛你們最愛你們
這麽晚打擾你真是對不起
我一個人難受得不行
想聽聽你的聲音
我就能振作起來
我們無話不談
即使是不能對媽媽說的事
比誰都瞭解對方
把對方的快樂當做自己的快樂由衷地高興著
低落的時候也能相互鼓勵
謝謝有你在真好
無論什麽時候
都能令我微笑
即使分離
即使進過許多年
我們都不會改變
一直都是好朋友
我愛你們最愛你們
)
“蔚藍。。。醬?”小蘭驚訝的看著我。
“新婚快樂!工藤夫人。”我笑著站在入口處。
“蔚藍醬!你真的!來了!!”小蘭笑著,淚水出來了。
“笨蛋!你們的婚禮,我怎麼可能不來!”我笑。
“蔚藍。。。”快鬥也呆站著。
“快鬥,既然在這個盛大的日子裏,你是不是應該做些什麼?”我說著,走到了快鬥的麵前。
“星宮蔚藍,你願意嫁給我嗎?”快鬥突然單膝下跪,我嚇了一跳,本來隻是想抱一下他,卻沒想到,他會這樣。
“。。。。。我。。。。可以噢!”我笑著蹲下來,抱著他。
“太好了!”快鬥開心的把我抱了起來。
幾天後,星宮蔚藍便不複存在了,原因是因為,她已經變成了黑羽蔚藍了。
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————END——————————————————————————————————————————————————————————