等他們說完,紀晚寧看向了封銘。
這位大力水手正看著自己受傷的腿在發呆,不知是不是腿疼。
所以紀晚寧又將視線移開,落到了笑容憨厚的大叔身上。
紀晚寧:“大叔覺得呢?”
大叔笑容仍舊很和善:“拚音還好,英文的話,大叔真的一竅不通。不過我覺得這兩個小年輕說的挺對的。”
說了跟沒說的一樣。
真是聽君一席話,如聽一席話。
詹慧紅不太高興地皺了一下眉頭。
但她沒有說什麼。
由於最後一張卡片是封銘和紀晚寧找到的,所以另外幾人比較尊重他們的意見。
紀晚寧捏著卡片看了一會,說:“英文字母應該是沒錯的。”
這些卡片做的很像兒童啟蒙卡,應該也是有意要引導他們往這邊想的意思。
至於顏色和數字,規律看起來就像是詹慧紅他們說的那樣。
但牽強之處也很明顯。
紀晚寧沉吟了十幾秒:“我倒是有另一個想法,但不知道對不對。”
封銘聞言就朝他看了過來。
不知為何,紀晚寧有種兩人可能想到一塊去的感覺。
所以他就也沒再猶豫,直接把自己想到的說出來。
紀晚寧:“我覺得這些卡片背後的數字,應該是表示字母的排列順序。”
“什麼意思?”謝城一時間沒明白。
紀晚寧就隨意將手上的卡放到地上:“比如這張上麵印的是烏龜,烏龜的英文是tortoise,卡片後麵數字是2,指的可能是單詞中第二個這個字母O。”
詹慧紅立馬明白:“那這張紅色的獅子,背後是數字是3,是不是就是指lion裏的O?”
紀晚寧點頭。
詹慧紅頓時就精神了起來:“這麼說的話,老虎是tiger的T,青蛙是frog的F,熊是bear的R,鴨子就是duck的U。”
謝城:“那狼就是wolf的F,鴕鳥就是ostrich的S,蟋蟀就是gryllid裏的Y,狐狸就是fox的X。”
他們莫名就興奮了起來。
但興奮完沒多久又陷入了沉默。
謝城摸摸腦袋:“可是這又代表了什麼?還有那些卡片顏色又是什麼意思。”
這個遊戲不可能出現無用的信息,既然卡片會分成三個顏色,說明這些顏色也是有用的。
“顏色分類的字母組合。”
就在詹慧紅和謝城陷入思考的時候,封銘冷淡的聲音響起。
紀晚寧點頭:“我也是這麼想的。”
謝城聞言還有些迷惑,盯著卡片看了好一會。
幾十秒後,他似乎抓住了些什麼。
連忙激動地抓過三張紅色的卡片,因為過於興奮,以至於聲音都有些不穩。
謝城:“你們看!老虎的T,獅子的O,狼的W,這三個字母正好可以組成two!是數字2啊!!”
因為沒有筆和紙的關係,他們一開始隻算出了數字對應的字母。
可因為字母太過多且混亂,沒那麼容易記住,一時間沒有想到這些字母是可以組合成英文單詞的。
詹慧紅也恍然明白了過來:“那黃色的卡片是青蛙的F,鴨子的U,烏龜的O,熊的R,組合就是數字four,是4!”
謝城也接著說:“那麼綠色的就是鴕鳥的S,蟋蟀的S,還有狐狸的X,組合起來的數字就是……”
但這回話說一半,他突兀的停了下來。
因為最後一個數字不對。