正文 第一章(1 / 1)

隨著中國的改革開放與蓬勃發展,中國的對外漢語教學事業越來越受到重視。對外漢語最主要的目標,原先是為了“滿足各國人民來華(到中國)學習漢語的需要”並“發揮中國作為漢語故鄉的作用”。然而近幾年,除了針對“走進來”的外國學生的語言培訓,中國更是開始在全球積極地“走出去”——主動地在世界各地推廣漢語的教學,展示中國除了經濟能力以外的中華語言、文化的“軟實力”。由此可見,對外漢語教學日趨重要。

中國的崛起,使得華文華語的曝光率變得越來越高,新加坡政府也在近幾年開始不斷地努力把華語打造為“通往中國經商”的首要工具。對於擁有多元種族和多元文化的新加坡來說,英語始終是強勢語言,而華文的地位是極其特殊的。75%為華族國民的新加坡在國民種族結構和華文的語境方麵,與中港台等國家和地區的華人社會有相當的距離,故不可稱其為華文作為第一語言的社會;與此同時,新加坡既有的華文環境、中華文化傳統、華文作為學生的母語等條件,又與其他沒有華文環境、背景或者以華文作為外語學習的國家不盡相同,所以也不能把新加坡的華文學習當成外語來看待。

如果我們仔細觀察,可以發現新加坡的華文語境與上述的華文作為第一語言和外語的兩種社會都各有一些共通之處,也各有不少差別,所以不能稱新加坡為華文第一語言的社會,也不能說是華文作為外語的社會。近年來,特別是21世紀以來,新加坡的華文教育工作者、社會語言學家、教育和語言政策的製定機構等已經慢慢認清並確定本地的華文發展和定位:新加坡應當是朝向一個華文作為第二語言的社會與教學語境邁進的,而與之相對應的華語教學將在本地扮演越來越關鍵的角色。

一般而言,我們通常將華文學習者分類如下:

(一)CNL/CL1Chinese as a Native Language or First Language:以華文作為母語或第一語言學習;

(二)CSL/CL2Chinese as a Second Language:以華文作為第二語言學習;

(三)CFLChinese as a Foreign Language:以華文作為外語學習。

許多國家的學生,大都隻屬於以上的其中一類,甚至也有許多國家或地域把第二語言學習以及外語學習相等起來,結合為一類。然而,在新加坡的獨特語境中,同時擁有以上三類華文學習者是極其普遍的現象,甚至在同一個教室內,就可以包含以上三類學生。不僅如此,三種類別之間的差異性(包括家庭背景、生活用語習慣、語言水平等)非常明顯,故在新加坡不能夠把二語學習等同於外語學習並歸類在一起。極為複雜的學生背景和語言水平,就是為何新加坡有“語言實驗室”之稱的原因。“新加坡語言實驗室”的獨特性,不僅在於其整體的語言環境,也在於每一個家庭、學校、教室,甚至每一個語文學習者的獨特性。正因如此,我們的教育製度、課程框架、教材與教學法等,都必須特別注意每一個學習者的個別差異,特別是華文作為第二語言學習者的獨特性和差異性。這是我們的教育工作者必須時時念茲在茲的,而且這些考量都必須跟得上時代變遷,符合現今新加坡不斷嬗變的社會語言背景以及華文教學的環境。