正文 第14章 詩壇新星誕生(2 / 3)

其實對於鬥牛而言,牛和鬥牛士同樣重要,因為它的受訓練程度和凶猛性關係到鬥牛士的吉凶。在曆史上再出名的鬥牛士都不免戰死沙場,最後被牛挑死的命運。充滿仁愛之心的拜倫對這種殘忍的鬥牛表演產生反感,特別是看到牛被刺死前那種掙紮跳躍的情形。

他在信中對霍積生說:

加第士這個城市,我相信是全歐洲最美最幹淨的了!比較起來,倫敦真髒。在離開加第士時,還和一位西班牙海軍上將的女兒有過一麵之緣。

他寫了一首《加第士的女孩》的詩,來紀念這件事。

英國少女難追得,

追到才知太呆板,

縱有花容與月貌,

嘴兒不甜太沒趣。

唯有西班牙小妞,

既是多情又漂亮。

然而,拜倫又私下向人表示:“西班牙的少女真是迷人,不過她們隻想一件事……”

他們沒有在西班牙停留太久就去了直布羅陀海峽,因為他們的仆人已經托運好行李等著他們一起從那裏去馬耳他。在船上霍布豪斯深得旅客們的歡心,晚飯過後,他一邊喝酒一邊給遊客們講一些奇聞趣事。

拜倫和他相比,交際能力就差了很多。他因為自己的跛腳還是很自卑。他害怕人們看他時,眼睛裏不經意流露出的鄙夷或者同情的神色。他每次吃飯總是吃得很少,他總是第一個離開餐桌。他寧願一個人和星光月光做伴,也不願意接受別人的憐憫。

他在船的甲板上看著船在乘風破浪前進,他似乎覺得每一個浪花翻過,他就離開恥辱更遠一點兒。雖然他仍在冥思苦想這些年來他所經曆的挫折,但是他並沒有因為那些挫折而鬱鬱寡歡,相反,他似乎是像一個局外人那樣審視著、思考著。這些就是詩人內心深處靈感迸發出的火焰。

他們去了馬耳他,在這裏拜倫和一位僧侶學習了阿拉伯語,他還由斯賓塞·史密斯夫人傳授了“柏拉圖式”的愛情。然後他們去了阿爾巴尼亞這個荒涼的國家。在阿爾巴尼亞,拜倫喜歡上了這裏的武士,因為他覺得他們既忠誠又樸實。從這裏,他獲得了靈感,開始創作他的《恰爾德·布倫》。在寫完首章之後,他把名字改成了《恰爾德·哈羅德遊記》。

當時的阿爾巴尼亞幾乎是一個不被外人知曉的國家。那裏的男人穿著齊膝的裙子,他們和蘇格蘭人差不多。在這裏拜倫受到了當地豪紳的邀請,他們到那裏參加宴會。

宴會上他們看到了穿著緊身繡花衣服的阿爾巴尼亞人,還看到了頭戴高帽的韃靼人。那些當地的貴族手下還有不少黑奴和馬匹,他們似乎尚未文明開化,他們甚至敢肆無忌憚地烤人肉吃。

這些離奇的經曆讓拜倫大開眼界,也為他創作《恰爾德·哈羅德遊記》提供了不少素材,很多蠻夷的士兵、武士被塑造成英雄。

他們因為天氣原因沒有辦法直接坐船到希臘,在一番陸路奔波之後,終於在11月20日抵達希臘的麥索隆基。這是個“貌不驚人”的城市,拜倫雇用了一個會說當地語言的希臘人安得力,然後渡過哥林斯海灣,經過了種滿橄欖樹的山穀到了卡斯屈。雖然當時仍有一些古希臘神廟和劇場尚未被挖掘出來,但是,他們看到了卡士底裏安泉,在古希臘體育場的舊址看到了巴拿及亞修道院,還在入口的圓柱上了刻上了自己的姓名。

聖誕節傍晚,拜倫等一行人穿過了橄欖樹叢,到了他夢寐以求、渴想一見的雅典。但是,當地並沒有旅館或歇腳的地方,所以他們隻好借住在一位希臘駐英領事的遺孀家,人們叫她西亞·麥可莉太太。

當時的雅典有10000名左右的土耳其人,希臘人和阿爾巴尼亞人則混居在有10000多棟的房屋裏,這是四麵以圍牆圍住的城市。拜倫到了雅典,第一個願望是想探訪雅典的古跡。向導說,雅典隻不過是個大村莊。土耳其的軍隊盤踞在阿克羅波裏斯山丘上,這裏是一片被征服的土地。他們受到了土耳其軍官的熱烈歡迎。在軍官的陪同下,他們花了3周左右的時間,把雅典周圍的古跡遊覽一遍。

拜倫22歲生日的那天,終於看到了帕特農神廟的偉大景觀:那聳立在懸崖峭壁上的神廟,下麵就是蔚藍的海水以及碧綠的草原。

他下一個目標是要去看公元前490年雅典人擊敗入侵的波斯人的古戰場,那裏就是馬拉鬆平原。拜倫也作了詩來紀念。