我來給諸位解釋一下。她說,我們男人的心都是石頭做的,對吧?好,我就回答,如果我們的心真是石頭做的,那麼愛神的箭又怎麼能射傷它呢?你們明白了吧?
男子丙
老兄,我在城裏賣糖漿,賣了二十四年了,--你想,我會不明白你的話嗎?
四人下。
修道士
你在做什麼,孩子?
瓦散蒂
我在看你的大手掌呢,父親。我的手像一隻在這裏找到了巢的小鳥。你的手掌真大,就像裝載萬物的大地一樣。這些紋路是河,這些是山。(把臉貼在修道士的手掌上。)
修道士
你的撫摩多溫柔呀,我的女兒,就像睡眠的撫摩一樣。我感到這裏麵仿佛有一點偉大的黑暗的東西,偉大的黑暗在用它那永恒的魔杖來觸動一個人的靈魂一一但是,孩子,你是白天的飛蛾。你有你的鳥兒、你的花兒和田野。--你能在我的身上找到什麼呢?我,一個以神為圓心,圓周還不知在何處的人。
瓦散蒂
我別的都不要。有了你的愛,我就夠了。
修道士
這孩子幻想我愛著她,--好癡的心嗬。這樣能使她感到快樂,那就讓她這樣想吧。她們都是在幻想中長大的,她們非有幻想來安慰她們不可。
瓦散蒂
父親,這條藤在草地上爬著,想找一棵纏身的樹,這是我的藤。從它長出兩瓣嫩葉,像一個嬰孩發出哭聲來到世間的時候起,我就當心著它,給它澆水。這條藤就是我,--它生長在路邊,那麼容易受到摧殘。你看到這些淺藍的、當中有著白點子的美麗的小花朵嗎?--這些白點子就是花朵兒的夢。請讓我用這些花朵來輕輕地拂你的額頭吧。對於我,美麗的東西是一把鑰匙,它能使我看到沒有看過的一切,知道我所不知的東西。
修道士
不,不,美的東西隻不過是幻影罷了。對有智慧的人來說,塵土和花朵都沒有什麼不同。--呀,我為何心煩意亂起來,眼睛好像蒙上一層五顏六色的薄霧,這爬進了我血管裏來的煩惱是什麼?難道大自然親自在我的周圍織上了她的夢,蒙蔽了我的感覺了嗎?(突然扯開藤蔓,站了起來)不行,別再這樣了,這就是死亡。你想跟我玩什麼把戲呀,小姑娘?我是一個修道士,我已經斷絕了一切塵緣,我已經解脫了。--別,別,別哭了。我受不了。--但是我為什麼要憤怒呢?這條蛇,這條從暗穴中張著毒牙,噝噝地爬出來的怒蛇,究竟隱藏在我心靈的哪個角落裏?不,它們並沒有死掉,--它們是餓不死的。一旦它們的魔王奏起她的魔笛,這些地獄中的骷髏就喀噠喀噠地響著白骨,在我心裏跳起舞來了。別哭啦,孩子,到我身邊來。在我心目中,你就像一個沉淪永劫的世界的哀號,一個浮遊於宇宙之間的星球的歌唱。你給我的心靈帶來的東西比大自然還要無限地豐厚,比太陽和群星還要重大。它和黑暗同樣偉大。我不了解它。我從來也不了解它,所以我怕它。我得離開你了。--回到你來的地方去吧,你,不可知的世界的使者。
瓦散蒂
別離開我,父親,除了你,我再沒有別的了。
修道士
我得走了,我以為我已經知道了--但是我還是不知道。然而我必須知道。我離開你,以便知道你是誰。
瓦散蒂
父親,你要是離開我,我就死了。
修道士
放開我的手。不要碰我。我必須解脫一切。……(跑開。)
3
修道士坐在山路上的一塊光滑的石頭上。一個牧童走過,一邊唱著歌。
牧童之歌
別轉過臉去,我的愛人,
春天已坦露了它的胸懷。
花朵在黑暗裏吐露心曲;
樹葉的簌簌聲來自天際。
就像夜的低泣。
愛人哪,讓我看到你的臉。
修道士
傍晚的黃金正熔化在藍色海洋的中心。山坡上的森林飲著白日的最後一杯酒。左邊,透過樹林,可以看見村莊的茅屋,它們的燈火亮了,就像一個掛著麵紗的母親在旁邊守護著她熟睡的孩子。大自然嗬,你是我的奴隸。你在雄偉的廳堂裏鋪開了你的彩色斑斕的地毯,我獨坐其上,像一個國王,看著你跳舞,你星星的項圈在你胸前閃爍發光。
幾個牧女走過,一邊唱著歌。
牧女們的歌
音樂越過黑暗的河,呼喚著我。
我在屋子裏十分快樂。
但在寂靜的夜空中響起了笛音,
一陣苦痛刺穿我心。