“昨天晚上,如果沒有采取減輕氣球負重的預防措施,我們將無法挽回地失去一切。”在一段長長的沉默之後,博士說道。
“看,這就是當機立斷的好處!”喬回答,“一個人因此逃離困境,那是再自然不過的事情了。”
“我們仍沒有脫離危險。”博士說道。
“你還擔心什麼?”肯尼迪疑惑地問,“沒有你的允許,氣球是不會下沉的,即使它沉下去——”
“即使它沉下去,迪克?看啊!”
他們剛剛飛越樹林的邊界,三位朋友便看到大約三十個騎馬的人,隻見他們身穿肥大的馬褲,肩披飄動的鬥篷,而且全副武裝,一些人手握長矛,另外一些人手拿長槍,騎著性格火暴的小馬沿著“維多利亞”的方向快速追來,而氣球卻在不緊不慢地向前飛行。
那些人一看到氣球,立刻發出野蠻的吼叫,同時揮舞著手中的武器。他們黝黑的臉上滿是憤怒和恐嚇的表情,而那些稀疏、豎起的胡須使他們的表情更加凶殘。在此期間,他們毫不費力地一路疾馳,越過通往塞內加爾河的低窪平地和平緩的斜坡。
“的確,正是他們!”博士說道,“凶殘的塔利巴人!阿爾-哈吉最凶殘的強盜!我寧願自己在森林深處被一群猛獸包圍,也不願落在這群匪徒手中。”
“他們看上去可不友善,”肯尼迪讚同地說道,“這是一群粗野而又健壯的家夥!”
“幸虧這些殘忍的家夥不會飛,”喬評價說,“而飛很重要!”
“看,”博士說,“那些村莊在一片廢墟中,那些茅屋已經被燒毀——這都是他們幹的!隻要看到大片的茂盛的田野,他們就會給那裏帶去荒蕪和毀滅。”
“可是,無論如何,”肯尼迪提醒大家,“他們還追不上我們。如果我們能成功地越過大河,把他們隔在大河的那邊,我們就是安全的。”
“完全正確,迪克!”弗格森答道,“不過,千萬不能掉下來!”博士一邊說著,一邊匆匆掃了一眼氣壓計。
“無論如何,喬,”肯尼迪又加了一句,“檢查一下我們的武器對我們沒有害處。”
“的確沒有害處,迪克先生!我們很僥幸,沒有把它們丟在路上。”
“我的來複槍啊!”獵人說道,“但願我們永不分離!”
說著,肯尼迪小心地將彈藥裝入槍膛,因為他還留有很多火藥和子彈。
“我們在什麼高度?”他問博士。
“大約750英尺。可是,我們已經不能隨意升降尋找合意的氣流了,我們現在隻能任憑氣球支配!”
“可真讓人傷腦筋!”肯尼迪繼續說道,“風小得可憐。如果能遇到以前遇到過的那種狂風,這些卑鄙的強盜就會被我們甩得遠遠的。”
“這群無賴現在悠閑地跟著我們,”喬說,“他們隻急馳了一小段路,那些小馬倒是非常出色!”
“如果他們在我們的射程內,”獵人感歎道,“消滅他們幾個倒是可以讓我高興高興。”
“不錯,”博士說道,“不過,那樣你也在他們的射程內,我們的氣球隻是給他們長槍裏的子彈提供了一個靶子。如果他們將氣球打一個洞,你判斷一下,我們的處境會怎麼樣!”
塔利巴人的追擊持續了整整一個上午。將近十一點鍾的時候,三位旅行家向西前進了不足15英裏。
博士一直不安地觀察著地平線上哪怕最小的一片烏雲。最重要的是,他非常擔心氣流會發生變化。如果氣球又被帶回尼日爾河,他該怎麼辦呢?另外,他注意到氣球正在明顯降低。自從出發以來,氣球已經下降了300英尺,而塞內加爾河大約還有12英裏遠。可是,照氣球目前的飛行速度,他們還需要行進三個小時才能到達那裏。
這時,博士的注意力又被一些新出現的聲音吸引過去。那些塔利巴人興奮起來,竭力催促著他們的馬。
博士查看了一下氣壓計,立刻明白了其中的原因。
“我們在下降嗎?”肯尼迪問道。
“是的!”博士回答。
“見鬼!”喬心想。
十五分鍾之後,“維多利亞”距離地麵隻有150英尺。不過,風比以前猛烈了些。
塔利巴人策馬飛奔過來,而且不久便有一陣密集的槍聲在空中響起。
“太遠了,你們這些蠢貨!”喬大罵道,“我想,我們最好還是離這些流氓遠一點兒。”
說著,他舉槍瞄準了一個跑在最前麵的家夥,然後開了火。那個塔利巴人一頭栽倒在馬下。他的同伴們遲疑了片刻,這樣“維多利亞”暫時占了上風。
“他們很小心!”肯尼迪說。
“因為他們認為,他們一定能抓住我們。”博士答道,“如果我們繼續下降,他們就會成功!我們必須升入高空!”