正文 阿巴貢和多蘭特(1 / 1)

反對吝嗇,吝嗇使一家之父忽略子女的教育和榮譽。

多蘭特:不,對您那些理由我不敢苟同;那無非是些不切實際的托辭,您想用這種東西來攪昏我的頭,擺脫我的指責。您的處世方式是站不住腳的。

阿巴貢:您這話說得夠痛快,可您還沒結婚,無繼承人,我卻已有兒有女。我為他們積聚財富,使他們有條件過上好日子,讓他們好愛我。

多蘭特:您是說,您想讓您的兒女愛您?

阿巴貢:是的,當然。我為他們節省下最必須的東西,這就是使他們愛我的有力理由。

多蘭特:如果您想讓他們恨您,那您倒是不可能采用比這更可靠的辦法了。

阿巴貢:啊!除非他們是最不通人情的人,我可是個一心一意為他們著想的父親,我不把自己當一回事,完全放棄了舒適的生活條件,放棄了生活的溫馨!

多蘭特:阿巴貢老爺,我還有話對您說,可我怕惹您生氣。

阿巴貢:不,不,我不願意人家有話瞞著我不說。

多蘭特:您隻愛您的子女,是這麼說吧?

阿巴貢:我請您自個兒去就此做出判斷,看看我為他們都幹了些什麼吧。

多蘭特:這話可是您逼著我說的:您根本就不愛他們,阿巴貢老爺;而您還以為,您一點都不愛惜自己,是不?

阿巴貢:我?唉!我是怎麼對待我自個兒的呀!

多蘭特:您隻愛您自己。

阿巴貢:老天爺!我怎麼想得到我最好的朋友會做出這不公正的斷語?

多蘭特:莫慌,我的目的是要通過對您有益的說服工作使您認識錯誤,而不是要激您發火。您說,您愛您的兒女?

阿巴貢:我當然愛他們!

多蘭特:您關心他們的教育嗎?

阿巴貢:唉!我還照顧不到這一點,請老師的花銷貴得可怕,再說將來他們沒飯吃的話,要知識又有什麼用?

多蘭特:這也就是說(因為,是事實就得老老實實地承認),您任憑他們處於粗俗的無知之中,與正派人家出身極不相稱。您根本就不關心對他們進行道德培養,您從來沒研究過他們的傾向,如果他們為人誠實,您對此並沒出過一點力,也不配享有這福分。

阿巴貢:可我不可能為他們提供一切優越條件呀。

多蘭特:那至少也該想到其中最為重要的一條,這一條是不能用任何東西加以補償的,它卻能填補所有的空缺,這個優勢便是道德。

阿巴貢:人必須要有教養,可還得有吃有穿,再沒有比窮困潦倒的人更讓人瞧不起了。

多蘭特:一個缺乏教養的人更令人瞧不起得多,就算他像克拉蘇那樣的富可敵國。

阿巴貢:好吧!我把對孩子們的慈愛過多地用在財富方麵了,您能給我證明我這麼做是不愛他們嗎?

多蘭特:是的,阿巴貢老爺,您並不愛他們,而您忙乎的也絕不是要讓他們富裕起來。

阿巴貢:什麼!我為他們保留了我全部的財產,我都不敢碰上一碰,我死之後,這些財產不都歸他們所有?

多蘭特:您不是為他們保留您的財產,而是為您的嗜好。在對待錢的問題上有兩種樂趣,花錢的樂趣和積錢的樂趣,您隻為積錢的樂趣所動。您毫無保留地沉醉於這種樂趣,一味地按您的癖好行事。

阿巴貢:可我還是要請問,我的財產歸誰繼承?

多蘭特:當然歸您的子女;可是,當您無法再享有您的財富時,當您因冷酷無情的死亡而離開您的財富時,您的意願將幹涉不了孩子們對這筆財富的利用。他們的要求,凡取決於您的都被您拒絕了,隻有到那時他們才能富起來,因為您將不再是阻止他們富起來的主子。

阿巴貢:要是沒有我的省吃儉用,他們會有富裕的時候嗎?

多蘭特:也就是說,目前,積錢的嗜好使您不得自由,而他們將來會因此感到滿意,隻要您別在此之前就使他們破了產。這就是我所領會的意思,而這又說明您並不愛他們。

阿巴貢:從來還沒有人像您說了這麼多奇奇怪怪的東西。

多蘭特:這些東西奇怪卻不因此不真實,證明起來也挺容易。能有什麼比借高利貸更能導致破產?您知道您的孩子們在做什麼,您也知道在您本人身上發生了什麼?他們之所以這麼做是因為您拒絕給予他們最必要的救助;如果他們繼續這麼做下去,到您去世之日,他們將債台高築。要阻止出現這種情況完全取決於您,您卻按兵不動,還來對我大談您對他們的父愛,說您多麼想使他們幸福!啊!您隻愛您的金錢,您就靠望著您那些銀箱過日子,您喜歡這種樂趣更勝過其他樂趣,其他樂趣對您並沒多大觸動。您表麵上仿佛十分儉省,其實對自己一點也不吝嗇,因為您隻要求自己不斷地增加財富,而這正是您夜以繼日地在進行著的事情。行了,您為吝嗇犧牲了自己的名聲,您並不比愛名聲更愛您的子女和他們的利益。您隻愛您自己,我這話說錯了嗎?