第5章(1 / 3)

ADMETUS

To-day I must bury a dead body.

HERACLES

May a God avert harm from your children!

ADMETUS

The children I have begotten are alive in the house.

HERACLES

Your father was ripe for death-if it is he has gone?

ADMETUS

He lives-and she who brought me forth, O Heracles.

HERACLES

Your wife-Alcestis-she is not dead?

ADMETUS (evasively)

Of her I might make a double answer.

HERACLES

Do you mean that she is dead or alive?

ADMETUS (ambiguously)

She is and is not-and for this I grieve.

HERACLES (perplexed)

I am no wiser-you speak obscurely.

ADMETUS

Did you not know the fate which must befall her?

HERACLES

I know she submitted to die for you.

ADMETUS

How then can she be alive, having consented to this?

HERACLES

Ah! Do not weep for your wife till that time comes.

ADMETUS

Those who are about to die are dead, and the dead are nothing.

HERACLES

Men hold that to be and not to be are different things.

ADMETUS

You hold for one, Heracles, and I for the other.

HERACLES

Whom, then, do you mourn? Which of your friends is dead?

ADMETUS

A woman. We spoke of her just now.

HERACLES (mistaking his meaning)

A stranger? Or one born of your kin?

ADMETUS

A stranger, but one related to this house.

HERACLES

But how, then, did she chance to die in your house?

ADMETUS

When her father died she was sheltered here.

HERACLES

Alas! Would I had not found you in this grief, Admetus!

ADMETUS

What plan are you weaving with those words?

HERACLES

I shall go to the hearth of another friend.

ADMETUS

Not so, O King! This wrong must not be.

HERACLES (hesitating)

The coming of a guest is troublesome to those who mourn.

ADMETUS (decisively)

The dead are dead. Enter my house.

HERACLES

But it is shameful to feast among weeping friends.

ADMETUS

We shall put you in the guest-rooms, which are far apart.