我有一個朋友從事雜誌編輯工作,曾經編輯一本《民間傳承》的小冊子,這本小冊子發行數量不多,而且隻發給會員。
它隻是一本大小約六十四開的小冊子,仔細讀來還挺有趣的。
在“民間傳承”這個標題下麵,還有個副標題——“鄉土與民俗”。也就是說,這是一本搜集日本各地遺留的奇特習俗、傳說、民間故事等等的小冊子,作者除了少數名人之外,還有很多是一般讀者的投書。
盡管“民間傳承”裏多數文章的筆法顯得青澀,可是文章中提及的奇風異俗都很珍貴有趣,讓人備覺新鮮,可以從中學到不少東西。
我把這本書保存起來,閑暇無聊時才拿出來隨意翻看。
最近,我發現一篇以前從沒注意到的有趣文章,十分有意思。
那篇文章原本登在昭和二十八年九月號的雜誌上,標題是《鬼首村彩球歌考》,是針對當地幾乎被遺忘的一首彩球歌所做的考證文章。
作者是多多羅放庵,應該也是讀者投書刊載的吧!
在金田一耕助的首肯之下,我現在要講的這個可怕故事裏麵,鬼首村這首彩球歌占有很重要的地位,而且我很幸運地發現到多多羅放庵的這篇文章,因此在這裏重新登出來。
同時,我在多多羅放庵的考證文章中加上一點個人的意見,重新展現在諸君的麵前。順帶一提,鬼首村的念法,其實應該是“onikoub村”,可是一般都念成“onikobe村”。
彩球歌的緣由
我家後院有三隻麻雀
一隻麻雀說:
我們陣屋大人
喜歡狩獵、酒和女人
不管什麼樣的女人他都要
升屋(注:量器店)的女孩外貌姣好,酒量也大
整日用升量、用漏鬥喝
沉浸在杯酒之中
即使如此還不滿足,被送還了
被送還了
第二隻麻雀說:
我們陣屋大人
喜歡狩獵、酒和女人
不管什麼樣的女人他都要
秤層(注:秤店)的女孩外貌姣好,手指細長
大小硬幣拿來往秤上放
日夜不停地計算著
就連睡覺的時間也沒有,被送還了
被送還了
第三隻麻雀說:
我們陣屋大人
喜歡狩獵、酒和女人
不管什麼樣的女人他都要
錠前屋(注:鎖店)的女孩是個美嬌娘
美嬌娘的鎖若發狂
鑰匙就不合了
鑰匙若不合,被送還了
被送還了
這樣的事件一再重複上演著
鬼首村的彩球職還有其他不同的歌詞,多多羅放庵舉出的是以上三節歌詞。