執行完抓捕本·拉登的任務後不到一年,我退伍了。

我已將一生中的10個春秋奉獻給了這份工作和祖國。

為實現夢想,我放棄了一切。長期遠離親朋好友與至愛的家人,沒有享受過假日,隻有身體的傷病將伴我一生。我與美國最優秀的士兵一起服役,並與一群能稱兄道弟的夥計們結為終生的朋友。從我調到海豹突擊隊,並且發生了”9·11“

恐怖襲擊事件以來,我就一直夢想著參與到消滅或抓獲奧薩馬·本·拉登的行動之中。很幸運,我盡了一份力。而今,輪到他人為國效力了。

幾乎很少有海豹突擊隊隊員能說自己在服役期間,有幸參加過一次軍事行動。自我從海豹突擊隊受訓畢業之日起,先被調到海豹五隊,後又加入了大名鼎鼎的海豹六隊。我一直都在參加各種軍事行動。在突擊隊服役的十多年時間裏,我沒有真正休息過,隻有馬不停蹄地完成軍事部署。今年年初,在我的組長任期已滿後,上級安排我離開中隊,去當綠隊的教官或是在突擊隊內選擇一個非戰鬥崗位。這些工作都遠離沙場,而且也許恰恰能讓我好好休息一番。

但我明白,在短暫的休息後,我肯定更巴不得重返戰常像突擊隊的每位隊員一樣,我個人的生活飽受緊張的戰鬥部署之苦。是時候該以自己的生活為重了。雖然我極不情願離開突擊隊,但對我而言,確實是到了結束海豹突擊隊生涯的時候了。

離開前,我與突襲後迎接我們返回的長官見了一麵。他如今已是海豹六隊的代理隊長。我很清楚,身為受人愛戴的指揮官,他確實理解隊員的生存壓力。就在我打算簽字離隊的前幾天,我們在他辦公室見了麵。

隊長問我:“我們怎樣才能留住你?”

他的挽留讓我感到不勝榮幸。但是,我看著他,謙遜地搖了搖頭。

“我該離開了。”我淡淡地說。

雖然感到些許愧疚,因為就像撇下親兄弟,把重擔扔給了他們。但是我去意已決。新隊員會從綠隊源源不斷而來,他們血氣方剛,已作好了馳騁戰場的充分準備。而我,隻是厭倦了,想幹點別的。

雖然離開沃爾特、查理、史蒂夫和湯姆,感覺有些不習慣,但我們還是朋友。他們四人還留在突擊隊。考慮到他們的安全,我不想多談他們的工作。總之,他們依然在為祖國奉獻。

菲爾腿部的槍傷已痊愈。他依然還是一個搞怪高手,依然是我的好友。

像我一樣,他如今也不在海軍服役了。他是因傷退役的。

我離隊後的一項首選計劃就是撰寫本書。下決心寫書並非易事。當初隊裏沒有人會想到突襲本·拉登後,惡名會隨之而來。雖然起初我們以玩樂的心態看待這次突襲,但是,隨著越來越多信息的泄露,突襲很快變得聳人聽聞。我們一直以能保守職業秘密為榮,但是我看到有關突襲的新聞報道越多,就越想還原真相。

時至今日,已報道的有關擊斃本·拉登行動的來龍去脈都與事實有出入。甚至一些宣稱掌握內幕的報道也有失偏頗。我希望有人能站起來說出實情。在我看來,實情比突襲本身重要,而且,應該更多地報道那些甘願赴湯蹈火、甘願為完成使命而犧牲一切的突擊隊隊員。他們的事跡才值得大力宣傳,而且應盡可能準確地去報道。