那三天的每一個夜晚,安塔拉離開族王,帶著馬匹、錢財、錦衣、男奴女婢到叔父馬立克家中去請安,以取悅於叔父。\r

第四天夜裏,沙斯舉行宴會。當人們離開時,沙斯拉住安塔拉的手,說:\r

“諸位賓客,明日拂曉我們就要遠行了,因為部落裏的人都能保護自己的妻兒,殺死敵人。弟兄們,你們不要認為沙斯醉後就會說這種話。憑安拉起誓,我是安拉的利劍和長矛。弟兄們,安塔拉為我做了許多好事。憑天房和滲滲泉起誓,我做什麼事都不會瞞他,因為他待我恩重如山。我要把我的一切獻給他,我隻選他做我的朋友。”\r

安塔拉聽後說:\r

“公子,千萬不要這樣說。把阿拉伯人的錢財全部抓在我的手裏,把頭領和部落的錢都花在舉行宴會上,這是不光彩的事。你最好再等上十天,讓我到蓋哈坦部族去一趟,把他們的駱駝全趕回來,讓我們這裏的男男女女、賓客朋友在親切氣氛中快樂地享受一天美好時光。”\r

馬利克忙說:\r

“騎士之王,憑安拉起誓,我們再也不能讓你過度勞累自己,像過去那樣遠征了。你應該舉行婚宴,辦喜事入洞房了。等料理完終身大事,你要去哪裏,我們都要陪同你前往。為保衛你,我們將不惜自己的生命。有你在,我們的收獲就永遠會大於損失,正是你用利劍和長矛把我們從敵人手裏解救出來,並趕走了魔鬼。說句公道話,阿卜斯部族的所有財產都是你的。”\r

聽馬利克這樣一說,安塔拉有些不好意思了,但又不便與在座的人爭論,於是向族王的兒子們一一敬酒,直到宴會結束。沙斯將一件禮袍贈送給安塔拉,安塔拉表示感謝,隨後與父親一起離去。人們也各回各的帳篷裏去了。\r

奧馬拉及其兄弟拉比阿肝膽俱裂,心中燃起了仇恨之火。奧馬拉倍感屈辱,躺在地上,發瘋似的念叨著阿卜萊的名字,夜以繼日,靜不下來。拉比阿來看他,他便嘮嘮叨叨說自己如何愛阿卜萊,苦苦要求拉比阿設法幫助他與阿卜萊結為夫妻;如若不然,他就要以身殉情。拉比阿說:\r

“憑安拉起誓,我實在沒有能力征服安塔拉及其支持者。不過,我決不放過他,一定要想方設法除掉他,不讓他如願以償。”\r

第二天清晨,族王帶著他的兒子照習慣騎馬外出到溪邊察看牲畜和牧人。他們來到曠野找安塔拉,卻沒有找到。他們相互議論說:\r

“也許他喝多了,醉後還未醒來。”\r

天氣炎熱,沙塵飛揚,祖海爾回到帳篷裏,人們分散休息吃飯。沙斯及馬利克因不見安塔拉的蹤影而心急如火,於是派人四下打聽消息。一個人回來稟報說:\r

“主公,我到部落裏找遍了各個地方,沒有他的任何蹤跡。我問過他的叔父馬立克,他說安塔拉從宴會上回來,到他母親那裏去了。那之後,再也沒聽到他的消息。我又去了他母親澤比白那裏,老太太說:‘他是來我這裏了,但他沒有睡,而是等到村裏的人們都熄滅燈火入睡後,他騎馬外出了,舍布卜也跟著他走了。我問他去哪裏,他沒告訴我,我不知道他去了什麼地方。’”\r

沙斯一聽,頓覺眼前一片黑暗,憤然叫道:\r

“這個該遭天殺的馬立克!安拉是不會成全他的心願的!”\r

馬利克忙問:\r

“你說什麼?”\r

沙斯說:\r

“看來,馬立克心口不一,說的全是假話。他在欺騙他的侄子安塔拉,又讓安塔拉冒生命危險去什麼地方了。他這是故意把安塔拉趕出家園。”\r

“我並不認為事情如此。安塔拉外出,隻不過是為了籌辦婚禮盛大宴會。我發現他心懷大誌,不需要任何人幫忙。他曾當著所有人的麵多次對我們說,阿拉伯人的所有錢財都是歸他支配,如果他想那樣幹的話。”\r

“據我所知,他的叔父馬立克詭計多端,口是心非,欺騙成性。依我之見,我們應該把真實情況講給安塔拉聽,讓安塔拉見機行事,不要上當受騙。”\r

安塔拉失蹤的消息迅速傳開,人們議論紛紛,不論親近者,還是嫉妒者,都聽到了這一消息。齊亞德部族裏的人耳聞此訊,心情為之大快。奧馬拉聞訊病除,立即向拉比阿打探消息。拉比阿說:\r

“這是我策劃的絕招兒,把他拋入了死亡深淵。恐怕你這一生再也見不到他了,除非天主保佑他免於一死。”\r

[0124]獅肉盛宴\r

安塔拉究竟到哪裏去了呢?原來情況是這樣的。\r

阿卜萊的父親馬立克看到安塔拉和沙斯一道回來,人們熱烈歡迎,讚美之言不絕於耳,他不敢違抗族王祖海爾的命令,也表現出高興的樣子,一反責備的常態,對安塔拉一謝再謝,他對女兒阿卜萊說:\r