第5章 阿古的選擇(1 / 2)

東方觀察員在彙報中知曉結果,更聽聞了一位特殊的少年——阿古。東方觀察員在得知阿古的情況後,心中充滿了複雜的情緒。他決定親自去難民營找到這位少年,不僅僅是為了履行職責,更是出於內心深處的同情和願望,希望能夠為阿古提供幫助。觀察員帶著當地翻譯來到了阿古所在的區域。

夕陽的餘暉灑在帳篷上,給這片臨時的棲身之地鍍上了一層金色。觀察員看到了阿古,他正和哥哥瑪魯一起,幫助其他難民做一些力所能及的事情。阿古的麵容雖然帶著逃亡的疲憊,但一副純粹東方人麵孔直接深深刺激到了觀察員。

阿古的麵容,帶著一種純粹東方人的特質,那烏黑的頭發、深邃的眼睛和獨特的麵部輪廓,與觀察員國內的孩子是那麼的相似,這種相似性直接觸動了他的心弦。

觀察員站在那裏,凝視著阿古,他的心中湧現出一種莫名的親切感和責任感。他感到一種強烈的衝動,想要靠近這個孩子,了解他的故事,給予他幫助。觀察員深吸了一口氣,平複了一下自己的情緒,然後緩緩地走向阿古。

阿古看著觀察員向他走來,也好奇著看著這位跟他長的很雷同的人!觀察員李輕聲向翻譯示意,然後蹲下身來,與阿古保持同一水平線。他不想讓自己的身高給這位少年帶來任何壓迫感。翻譯緊隨其後,準備幫助兩人溝通。

李首先用漢語嚐試與阿古交流,希望能夠找到共鳴:“你好,阿古,我是李,來自東方。” 阿古看著他,臉上露出困惑的表情,顯然沒有理解李的話。李沒有放棄,他改用英語再次嚐試:“Hello, my name is Li. I come from the East. Can you understand me?” 阿古依舊隻是搖頭,眼神中透露出迷茫。李想起阿古可能接觸過法語,又說起了法語! 阿古依然沒有回應,顯然還是聽不懂。最終,李決定使用他帶來的當地翻譯。翻譯走上前來,用當地語言向阿古解釋了李的身份和來意。阿古聽著翻譯的話,通過翻譯,李向阿古先表達了他的友善,又詢問的阿古的來曆和家庭情況!

通過翻譯,李了解到阿古的身世——他被一位單親母親養大然後母親出走,親人4個,隻有他和哥哥瑪魯逃難至此弟弟和妹妹被害。李觀察員聽著阿古的敘述,心中感到深深的觸動,他決心要為這位少年做些什麼。

通過翻譯,觀察員溫和而堅定地對阿古說:“阿古,我來自一個遙遠的東方國家,那裏有美麗的山河,有和平的生活。我希望你能跟我一起離開這裏,去往那個國家,開始一個新的生活。你會遇到和你一樣的孩子,你們會成為朋友的,將來你會有美好的生活!觀察員微笑和藹的注視著阿古!

阿古聽完觀察員的話很興奮,拉著哥哥瑪魯的手激動的問:我們兄弟一起可以離開這裏嘛?觀察員一愣緩緩的說:你先離開,隨後我們安排你的哥哥和你再相見!阿古:不行,我們要一起走,我不會單獨和你走的!阿古嚴肅的拒絕!

觀察員摸著阿古的手讓翻譯對阿古說:有些情況很複雜,你的情況很特殊,需要時間,你先跟我們走,我們會想辦法讓你和你哥哥團聚的。阿古搖頭說:我隻和哥哥在一起,他在那我在那!