寫作隨筆一(2 / 2)

下麵就具體的回答一下幾個朋友的問題,如有不當,還請賜教:

言微兄說,第四節倒數第十行讀著不通,我想可能是那句“明確的說‘非所宜言’”,這裏可以解釋一下,“非所宜言”就是說“不是你們所應當講的”,我這裏是說,我明確的告訴學院的學生們,那些事情“不是你們所應當講的”。如果你覺得還有問題,可以再指出來,我考慮修改一下。

又,那些教科書的問題,我隻說到國子監也就是太學使用這些教科書,不過我之前提到印書館在全國有幾個點,當然是麵向全國發行的,但是即便是有宋文風之盛,但是識字率也依然不太高的,而每本書所得利潤依然是有限的,我因為沒有統計數字支持,所以就回避了主人公具體的資產數字。當然發行量也不可能太低,因為宋人除了國家的學校外,私人辦書院的風氣也相當的濃厚。很感謝你提出這個問題,以後我會多加注意這方麵的事情。

虛度兄的問題,我是這樣考慮的:曆史的真相的確是很難明白,特別是對一個時代精神風氣的把握,取決於讀史者的素養,甚至是直覺。所以中國古人常說“通古今之變”,這是中國人的一種追求,就是把握曆史上個各個時期的精神。我對北宋的理解,必然有我個人的色彩在內。但是有一些卻是客觀的,就好象北宋人的服飾發型、婚嫁禮儀等等,我很同意那些完美主義者的追求,在創作中,情節可以虛構,但要追求細節百分之百的真實,如果我不能真實,並不是我不追求,而是我力有不逮的妥協。當然兄台可以放心,這部小說裏我會有大量的妥協與回避,嗬嗬,我並不是一個固執於曆史的末節的人,隻是我不想太多的虛構,那樣就會讓我心裏覺得很失敗。

對於這個,我還想多說幾句,倘是我們和一個學曆史的人談到一個人回到古代,我想那個人馬上會問:語言怎麼辦?各個時期各個地點發音皆不相同,我們學一點唐詩的音韻,就會明白到這個問題,所以一個現代人回到古代,他的發音一定讓人覺得很別扭……而不僅僅是詞語的理解問題這麼簡單了。隻是我們在盡量的回避這個問題,隻是希望,假若我們真有人成為回到古代的同誌,還希望一定要注意到這些細節,否則會吃大虧的。嗬嗬……

小寬兄,很謝謝你的支持,不過有一點我想特別指出,宋代的讀書中窮人占了很大的部分,讀書人寄居寺廟,靠吃粥度日,寫字用一根棍子在沙上麵寫,看書需要借閱並自己抄寫,這些都不是虛構的。事實上,從漢代開始,如果你讀《鹽鐵論》,會就發明禦史大夫和賢良文學們論戰時,就曾經不止一次的譏笑賢良文學們是些窮光蛋。大體上,中國的讀書人,窮人雖然未必是占多數,但也是一個很大的部分。所以我才考慮到要把書價壓低,讓更多的人能買得起書。古時候的書生們,如果考了個功名,就會得到一定的國家津貼,但是如果家境不行,也隻是靠此勉強度日而已,讀書人買不起書的痛苦,我是感同身受的,所以我對文化產品的態度是,通過低價來擴大市場以實現盈利,同時保證社會效益與經濟效益。

謹此。

阿越於04年3月28日');