一邊說一邊對應地拍拍他們的小腦袋,朝著主宅後麵走去。

兩個男孩子困難地咽下喉嚨裏的東西,看著女孩遠去的背影,很無辜地對看一眼,然後說:“我是高爾。”

“我才是克拉布。”

阿斯托利亞?格林格拉斯,原來他的妻子小時候是這樣的嗎?

德拉科忽然對未來充滿了好奇,一切還會一樣嗎?

2 入學前

生命之樹上可能長了小分支,但是它不會變成另外一棵通天的豌豆樹。

宿命這種東西是逃不了的。

德拉科馬爾福有些嘲諷地看著古靈閣門口的半巨人和瘦小男孩。

“爸爸,我想我可以自己去試衣服。您可以更快地幫我買到書單上的書。”

馬爾福家有這個特權。

“親愛的,我陪你去買衣服。”溫婉的納西莎也同意分頭行動。

德拉科昂著頭笑了笑:“媽媽,你可以先去幫我到魔杖店訂做魔杖。”

馬爾福家的魔杖當然是根據自己的特性訂做的,材料,父親早就幫他準備好了。他有些迫不及待地想重新拿到自己的魔杖了。

“這是個好主意,親愛的。”納西莎吻了吻兒子的額頭。

盧修斯也很滿意兒子的統籌能力。

於是三人分頭行動。

來吧,救世主,我等著你來陪我演完這出戲。

讓我們的未來從這裏開始。

德拉科推開了身後長袍店的門:“夫人,霍格沃茲的校服,謝謝。”

不用引路,他直接走到了店堂後邊,站到了一張腳凳上。

門上的鈴鐺響了。

一個瘦小的男孩子忐忑不安地在門口打量著。

摩金夫人熱情迎了上去。

小男孩有些不自在地站到了腳凳上,頭發亂糟糟地,好像在狂風中跑了十公裏一樣。

他好奇地看看這,看看那,注意力被調皮的軟尺吸引了。

他似乎對邊上的德拉科很好奇,有些不好意思地打量著他。

“喂,”德拉科漫不經心地說,“也是去上霍格沃茲嗎?”

“是的。”小男孩挺緊張。

“你的身材挺適合做找球手的。”在心裏暗自咬牙切齒,德拉科打量了他一番,用令人討厭的,慢慢吞吞的長腔說話,“玩過魁地奇嗎?”

“沒有。”小男孩情不自禁地瑟縮了一下,有些不自在地拉扯了下自己的衣服。

“哦。”德拉科點點頭,不在意地移開了頭。其實他真不知道除了這些話還能交流什麼。

他的心頭插著一根刺,一根拔不掉的刺。

讓他示好?算了吧,馬爾福不做這種事情。

接下來的氣氛其實挺無聊的。

德拉科對小男孩那一身糟糕的打扮看不慣,但是這是人家身世的痛處,沒必要開口去踩。

小男孩似乎想問什麼,猶豫了半天也沒開得了口。

直到海格巨大的身影出現在店門外,手裏還舉著兩支冰激淩。

小男孩總算找到話題了:“哦,海格來了。”

德拉科還算給麵子地應了一聲:“嗯。”

“他在霍格沃茲工作。”

“哦。我知道。”

德拉科瞥了一眼亂糟糟的可以藏進一隻老鼠的大胡子和髒兮兮的縫縫補補滿是補丁的衣服,實在開不了口評論什麼。

難道讚美他很強壯?德拉科覺得手臂上的雞皮疙瘩都起來了。