“怎樣,非把她殺掉不行吧?”
這句話流進寂靜的暗夜,在附近回響片刻,旋即在黑暗中向死海消逝。
赫邱裏·白羅手擱窗環上,遲疑了一陣。
隨即雙眉緊皺,猛然關起窗子,仿佛要把有害的夜氣全部關在外頭一樣,白羅自幼就相信,外頭的空氣最好不要讓它流進房間,尤其夜晚的空氣對身體更是有害。
放下窗簾,緊緊擋住窗戶,他向床鋪走去,微微一笑。
“怎樣,非把她殺掉不行吧?”
在耶路撒冷的第一個晚上,就突然聽到這樣一句話,不禁引起偵探邱赫裏·白羅的好奇。
“怎麼到處都會碰上讓我聯想到犯罪的事!”他在心中嘀咕。
隨後,他想起了以前聽過和小說家安索尼·崔洛普有關的故事,他繼續笑著,崔洛普橫渡大西洋時,聽到兩個旅客在討論他最近發表的連載小說。
“非常有趣。”一個旅客說出了意見。“可是,那個煩人的老太婆應該被幹掉。”
小說家微笑著對他們說:
“謝謝你們的指點。我立刻就去把那老太婆幹掉!”
赫邱裏·白羅不知道剛才聽到的那句話是在什麼狀況下說出來的。是兩個人合寫劇本或小說吧?
他仍然微笑著想道:
“這些話,總覺得帶有更不吉利的意義。”
他突然想起那聲音含有一股緊張焦慮的味道,抖顫得仿佛在談一件內心極度緊張的事。是成年人的聲音,還是少年人的聲音……
赫邱裏·白羅熄了床旁的燈,心中自語道:“再聽那聲音一次,大概就會知道……”
雷蒙和卡蘿·白英敦,手肘擱在窗沿上,頭靠著頭,凝視著深藍的夜幕。雷蒙不安地重述剛才那句話:
“怎樣,非把她幹掉不行吧?”
卡蘿·白英敦動了一下身子,以低沉的聲音說:
“唉,好可怕!”
“這樣下去更可怕哪!”
“說的也是……”
雷蒙以激越的口吻說:“不能再這樣下去啦,絕對不能!總要做點事……但我們一無所能……”
卡蘿說,但她的聲音沒有一絲自信,她自己也知道——
“我們可以設法逃出去……”
“我們逃不了。”他的聲音顯得空洞而絕望。“卡蘿,你知道我們逃不了……”
她渾身顫栗:
“嗯,我知道,雷。”
他突然發出苦澀短暫的笑聲。“世人一定會說我們都瘋了,不能出外一步。”
卡蘿緩緩地說:
“說不定我們真的全瘋了!”
“■,也許吧。總之,我們快要——嗬,不,已經瘋了;大家會這麼說,也實在難怪——我們竟然這樣冷靜地計劃要殺自己的母親!”
卡蘿尖聲說道:“她不是我們的母親。”
“嗯,說的也是。”
談話中斷了一下。接著,雷蒙以沉穩的平板口吻說:
“卡蘿,你讚成嗎?”
卡蘿從容問道:
“我想,她最好早點兒死。”